Quran with Tamil translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 59 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ ﴾
[الذَّاريَات: 59]
﴿فإن للذين ظلموا ذنوبا مثل ذنوب أصحابهم فلا يستعجلون﴾ [الذَّاريَات: 59]
Abdulhameed Baqavi ivvakkiramakkararkalin nanparkalukku irunta (nanmai, timaiyai alakkakkutiya) alavup patikalaip polave, niccayamaka ivarkalukkum alavup patikaluntu. (Avai niraintatum vetanaiyaik kontu ivarkalaip pitittuk kolvom.) Atalal, avarkal avacarappata ventam |
Abdulhameed Baqavi ivvakkiramakkārarkaḷiṉ naṇparkaḷukku irunta (naṉmai, tīmaiyai aḷakkakkūṭiya) aḷavup paṭikaḷaip pōlavē, niccayamāka ivarkaḷukkum aḷavup paṭikaḷuṇṭu. (Avai niṟaintatum vētaṉaiyaik koṇṭu ivarkaḷaip piṭittuk koḷvōm.) Ātalāl, avarkaḷ avacarappaṭa vēṇṭām |
Jan Turst Foundation enave, aniyayam ceytu kontirupporukku, avarkalutaiya tolarkalukku vetanaiyiliruntu oru panku iruntatu pol, oru panku niccayamaka untu akave, (tantanaikkaka) avarkal ennai avacarappatutta ventam |
Jan Turst Foundation eṉavē, aniyāyam ceytu koṇṭiruppōrukku, avarkaḷuṭaiya tōḻarkaḷukku vētaṉaiyiliruntu oru paṅku iruntatu pōl, oru paṅku niccayamāka uṇṭu ākavē, (taṇṭaṉaikkāka) avarkaḷ eṉṉai avacarappaṭutta vēṇṭām |
Jan Turst Foundation எனவே, அநியாயம் செய்து கொண்டிருப்போருக்கு, அவர்களுடைய தோழர்களுக்கு வேதனையிலிருந்து ஒரு பங்கு இருந்தது போல், ஒரு பங்கு நிச்சயமாக உண்டு ஆகவே, (தண்டனைக்காக) அவர்கள் என்னை அவசரப்படுத்த வேண்டாம் |