Quran with Tamil translation - Surah AT-Tur ayat 38 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ﴾
[الطُّور: 38]
﴿أم لهم سلم يستمعون فيه فليأت مستمعهم بسلطان مبين﴾ [الطُّور: 38]
Abdulhameed Baqavi allatu ivarkalukku (vanattil erakkutiya) eni iruntu, atil (eric cenru, anku nataiperum peccukalaik) kettu varukinranara? Avvarayin, (avarrai) kettu vantavar (atarkut) telivana or atarattaik kontuvaravum |
Abdulhameed Baqavi allatu ivarkaḷukku (vāṉattil ēṟakkūṭiya) ēṇi iruntu, atil (ēṟic ceṉṟu, aṅku naṭaipeṟum pēccukaḷaik) kēṭṭu varukiṉṟaṉarā? Avvāṟāyiṉ, (avaṟṟai) kēṭṭu vantavar (ataṟkut) teḷivāṉa ōr ātārattaik koṇṭuvaravum |
Jan Turst Foundation allatu, avarkalukku eni iruntu atan mulam (vanattin irakaciyankalai) kettu varukinrarkala? Avvarayin, avarkalil kettu vantavar ceviyerratait telivana atarattutan kontu varattum |
Jan Turst Foundation allatu, avarkaḷukku ēṇi iruntu ataṉ mūlam (vāṉattiṉ irakaciyaṅkaḷai) kēṭṭu varukiṉṟārkaḷā? Avvāṟāyiṉ, avarkaḷil kēṭṭu vantavar ceviyēṟṟatait teḷivāṉa ātārattuṭaṉ koṇṭu varaṭṭum |
Jan Turst Foundation அல்லது, அவர்களுக்கு ஏணி இருந்து அதன் மூலம் (வானத்தின் இரகசியங்களை) கேட்டு வருகின்றார்களா? அவ்வாறாயின், அவர்களில் கேட்டு வந்தவர் செவியேற்றதைத் தெளிவான ஆதாரத்துடன் கொண்டு வரட்டும் |