Quran with Bangla translation - Surah AT-Tur ayat 38 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ﴾
[الطُّور: 38]
﴿أم لهم سلم يستمعون فيه فليأت مستمعهم بسلطان مبين﴾ [الطُّور: 38]
Abu Bakr Zakaria naki tadera kono simri ache yate arohana kare tara sune thake? Thakale tadera se srota suspasta pramana niye asuka |
Abu Bakr Zakaria nāki tādēra kōnō sim̐ṛi āchē yātē ārōhana karē tārā śunē thākē? Thākalē tādēra sē śrōtā suspaṣṭa pramāṇa niẏē āsuka |
Muhiuddin Khan না তাদের কোন সিঁড়ি আছে, যাতে আরোহণ করে তারা শ্রবণ করে? থাকলে তাদের শ্রোতা সুস্পষ্ট প্রমাণ উপস্থিত করুক। |
Muhiuddin Khan na tadera kona simri ache, yate arohana kare tara srabana kare? Thakale tadera srota suspasta pramana upasthita karuka. |
Muhiuddin Khan nā tādēra kōna sim̐ṛi āchē, yātē ārōhaṇa karē tārā śrabaṇa karē? Thākalē tādēra śrōtā suspaṣṭa pramāṇa upasthita karuka. |
Zohurul Hoque অথবা তাদের কাছে কি রয়েছে সিড়ি যাঁর সাহায্যে তারা শোনে নেয়? তাহলে তাদের শ্রবণকারী নিয়ে আসুক এক সুস্পষ্ট প্রমাণ। |
Zohurul Hoque athaba tadera kache ki rayeche siri yamra sahayye tara sone neya? Tahale tadera srabanakari niye asuka eka suspasta pramana. |
Zohurul Hoque athabā tādēra kāchē ki raẏēchē siṛi yām̐ra sāhāyyē tārā śōnē nēẏa? Tāhalē tādēra śrabaṇakārī niẏē āsuka ēka suspaṣṭa pramāṇa. |