Quran with Tamil translation - Surah Al-Qamar ayat 31 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ ﴾
[القَمَر: 31]
﴿إنا أرسلنا عليهم صيحة واحدة فكانوا كهشيم المحتظر﴾ [القَمَر: 31]
Abdulhameed Baqavi niccayamaka nam avarkal mitu ore oru (iti mulakkac) captattait tan anuppi vaittom. Atanal, pitunki eriyappatta veli(k kulan)kalaip pol avarkal akivittarkal |
Abdulhameed Baqavi niccayamāka nām avarkaḷ mītu orē oru (iṭi muḻakkac) captattait tāṉ aṉuppi vaittōm. Ataṉāl, piṭuṅki eṟiyappaṭṭa vēli(k kūḷaṅ)kaḷaip pōl avarkaḷ ākiviṭṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation niccayamaka nam avarkal mitu oru perum captattai anuppinom - atanal avarkal kayntu mitipatta veli(yin kulam) pol akivittanar |
Jan Turst Foundation niccayamāka nām avarkaḷ mītu oru perum captattai aṉuppiṉōm - ataṉāl avarkaḷ kāyntu mitipaṭṭa vēli(yiṉ kūḷam) pōl ākiviṭṭaṉar |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக நாம் அவர்கள் மீது ஒரு பெரும் சப்தத்தை அனுப்பினோம் - அதனால் அவர்கள் காய்ந்து மிதிபட்ட வேலி(யின் கூளம்) போல் ஆகிவிட்டனர் |