Quran with Tamil translation - Surah Al-An‘am ayat 1 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَۖ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ ﴾
[الأنعَام: 1]
﴿الحمد لله الذي خلق السموات والأرض وجعل الظلمات والنور ثم الذين كفروا﴾ [الأنعَام: 1]
Abdulhameed Baqavi ellap pukalum allahvukkuriyate! Avane vanankalaiyum, pumiyaiyum pataittan. Melum, irulkalaiyum, oliyaiyum untakkinan. Ivvariruntum nirakarippavarkal (allahvakiya) tankal iraivanukku (poyyana teyvankalai) camamakkukinranar |
Abdulhameed Baqavi ellāp pukaḻum allāhvukkuriyatē! Avaṉē vāṉaṅkaḷaiyum, pūmiyaiyum paṭaittāṉ. Mēlum, iruḷkaḷaiyum, oḷiyaiyum uṇṭākkiṉāṉ. Ivvāṟiruntum nirākarippavarkaḷ (allāhvākiya) taṅkaḷ iṟaivaṉukku (poyyāṉa teyvaṅkaḷai) camamākkukiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation ellap pukalum allahvukke uriyatu. Avane vanankalaiyum, pumiyaiyum pataittan;, irulkalaiyum, oliyaiyum avane untakkinan;, appatiyiruntum nirakarippavarkal tam iraivanukku(p pira porutkalaic) camamakkukinranar |
Jan Turst Foundation ellāp pukaḻum allāhvukkē uriyatu. Avaṉē vāṉaṅkaḷaiyum, pūmiyaiyum paṭaittāṉ;, iruḷkaḷaiyum, oḷiyaiyum avaṉē uṇṭākkiṉāṉ;, appaṭiyiruntum nirākarippavarkaḷ tam iṟaivaṉukku(p piṟa poruṭkaḷaic) camamākkukiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation எல்லாப் புகழும் அல்லாஹ்வுக்கே உரியது. அவனே வானங்களையும், பூமியையும் படைத்தான்;, இருள்களையும், ஒளியையும் அவனே உண்டாக்கினான்;, அப்படியிருந்தும் நிராகரிப்பவர்கள் தம் இறைவனுக்கு(ப் பிற பொருட்களைச்) சமமாக்குகின்றனர் |