Quran with Tamil translation - Surah Al-An‘am ayat 10 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الأنعَام: 10]
﴿ولقد استهزئ برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به﴾ [الأنعَام: 10]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Umakku munnar vanta (nam marra) tutarkalum niccayamaka (ivvare) parikacikkappattanar. Mutivil, avarkalil parikacittavarkalai avarkal parikacittuk kontiruntatu (vetanai) culntu kontatu |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Umakku muṉṉar vanta (nam maṟṟa) tūtarkaḷum niccayamāka (ivvāṟē) parikacikkappaṭṭaṉar. Muṭivil, avarkaḷil parikacittavarkaḷai avarkaḷ parikacittuk koṇṭiruntatu (vētaṉai) cūḻntu koṇṭatu |
Jan Turst Foundation (napiye!) Umakku munnar vanta tutarkalum niccayamaka (ivvare) parikacikkappattanar; mutivil avarkal etaip parikacittuk kontiruntanaro atuve parikacittavarkalai vantu culntukontatu |
Jan Turst Foundation (napiyē!) Umakku muṉṉar vanta tūtarkaḷum niccayamāka (ivvāṟē) parikacikkappaṭṭaṉar; muṭivil avarkaḷ etaip parikacittuk koṇṭiruntaṉarō atuvē parikacittavarkaḷai vantu cūḻntukoṇṭatu |
Jan Turst Foundation (நபியே!) உமக்கு முன்னர் வந்த தூதர்களும் நிச்சயமாக (இவ்வாறே) பரிகசிக்கப்பட்டனர்; முடிவில் அவர்கள் எதைப் பரிகசித்துக் கொண்டிருந்தனரோ அதுவே பரிகசித்தவர்களை வந்து சூழ்ந்துகொண்டது |