Quran with Tamil translation - Surah Al-An‘am ayat 24 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 24]
﴿انظر كيف كذبوا على أنفسهم وضل عنهم ما كانوا يفترون﴾ [الأنعَام: 24]
Abdulhameed Baqavi tankalaip parriye avarkal evvaru poy kurukinranar enpatai (napiye!) Kavanippiraka. (Allahvirku inaiyanavai enru) avarkal poyyakak karpanai ceytu kontiruntavai anaittum avarkalai vittu maraintuvitum |
Abdulhameed Baqavi taṅkaḷaip paṟṟiyē avarkaḷ evvāṟu poy kūṟukiṉṟaṉar eṉpatai (napiyē!) Kavaṉippīrāka. (Allāhviṟku iṇaiyāṉavai eṉṟu) avarkaḷ poyyākak kaṟpaṉai ceytu koṇṭiruntavai aṉaittum avarkaḷai viṭṭu maṟaintuviṭum |
Jan Turst Foundation (napiye!) Avarkal tankalukku etiraka evvaru poy kurik kontarkal enpataip parum; anal (iraivanukku inaiyanavai enru avarkal poyyakak) karpanai ceytatellam (avarkalukku utavitatu) maraintuvitum |
Jan Turst Foundation (napiyē!) Avarkaḷ taṅkaḷukku etirāka evvāṟu poy kūṟik koṇṭārkaḷ eṉpataip pārum; āṉāl (iṟaivaṉukku iṇaiyāṉavai eṉṟu avarkaḷ poyyākak) kaṟpaṉai ceytatellām (avarkaḷukku utaviṭātu) maṟaintuviṭum |
Jan Turst Foundation (நபியே!) அவர்கள் தங்களுக்கு எதிராக எவ்வாறு பொய் கூறிக் கொண்டார்கள் என்பதைப் பாரும்; ஆனால் (இறைவனுக்கு இணையானவை என்று அவர்கள் பொய்யாகக்) கற்பனை செய்ததெல்லாம் (அவர்களுக்கு உதவிடாது) மறைந்துவிடும் |