Quran with Tamil translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 1 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمۡ أَوۡلِيَآءَ تُلۡقُونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلۡحَقِّ يُخۡرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمۡ أَن تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمۡ إِن كُنتُمۡ خَرَجۡتُمۡ جِهَٰدٗا فِي سَبِيلِي وَٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِيۚ تُسِرُّونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعۡلَمُ بِمَآ أَخۡفَيۡتُمۡ وَمَآ أَعۡلَنتُمۡۚ وَمَن يَفۡعَلۡهُ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[المُمتَحنَة: 1]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء تلقون إليهم بالمودة وقد﴾ [المُمتَحنَة: 1]
Abdulhameed Baqavi nampikkaiyalarkale! Enakkum unkalukkum virotamaka iruppavarkalai ninkal necarkalaka etuttuk kontu, anpin atippataiyil (rakaciyamakak katitam eluti) avarkalitam uravata ventam. Unkalitam vanta cattiya (veta)ttai niccayamaka avarkal nirakarittuvittanar. Ninkal unkal iraivanakiya allahvai nampikkai kontirkal enpatarkaka unkalaiyum (nam) tutaraiyum (unkal illankaliliruntu) veliyerrinarkal. (Nampikkaiyalarkale! Ninkal)en tirupporuttattai virumpi, en pataiyil por puriya meyyakave ninkal (unkal illankaliliruntu) veliyeriyiruntal, avarkalutan ninkal irakaciyamaka uravatik kontiruppirkala? Ninkal maraittuk kolvataiyum, innum ninkal velippatuttuvataiyum nan nankariven. (Ivvaru) unkalil evarenum ceytal, niccayamaka avar nerana pataiyiliruntu tavarivittar |
Abdulhameed Baqavi nampikkaiyāḷarkaḷē! Eṉakkum uṅkaḷukkum virōtamāka iruppavarkaḷai nīṅkaḷ nēcarkaḷāka eṭuttuk koṇṭu, aṉpiṉ aṭippaṭaiyil (rakaciyamākak kaṭitam eḻuti) avarkaḷiṭam uṟavāṭa vēṇṭām. Uṅkaḷiṭam vanta cattiya (vēta)ttai niccayamāka avarkaḷ nirākarittuviṭṭaṉar. Nīṅkaḷ uṅkaḷ iṟaivaṉākiya allāhvai nampikkai koṇṭīrkaḷ eṉpataṟkāka uṅkaḷaiyum (nam) tūtaraiyum (uṅkaḷ illaṅkaḷiliruntu) veḷiyēṟṟiṉārkaḷ. (Nampikkaiyāḷarkaḷē! Nīṅkaḷ)eṉ tirupporuttattai virumpi, eṉ pātaiyil pōr puriya meyyākavē nīṅkaḷ (uṅkaḷ illaṅkaḷiliruntu) veḷiyēṟiyiruntāl, avarkaḷuṭaṉ nīṅkaḷ irakaciyamāka uṟavāṭik koṇṭiruppīrkaḷā? Nīṅkaḷ maṟaittuk koḷvataiyum, iṉṉum nīṅkaḷ veḷippaṭuttuvataiyum nāṉ naṉkaṟivēṉ. (Ivvāṟu) uṅkaḷil evarēṉum ceytāl, niccayamāka avar nērāṉa pātaiyiliruntu tavaṟiviṭṭār |
Jan Turst Foundation iman kontavarkale! Enakku virotiyakavum, unkalukku virotiyakavum iruppavarkalaip piriyattin karanattal irakaciyac ceytikalai etuttukkattum urra nanparkalakkik kollatirkal; (enenil) unkalitam vantulla cattiya (veta)ttai avarkal nirakarikkirarkal, ninkal unkal iraivanana allahvin mitu iman kontatarkaka, ittutaraiyum, unkalaiyum veliyerrukirarkal, en pataiyil porituvatarkakavum, en poruttattai natiyum ninkal purappattiruntal (avarkalai nanparkalakkik kollatir; kal, appotu) ninkal piriyattal avarkalitattil irakaciyattai velippatutti vitukirirkal, anal, ninkal maraittuvaippataiyum, ninkal velippatuttuvataiyum nan nanku arintavan. Melum, unkaliliruntum evar itaic ceykiraro avar nervaliyai tittamaka tavara vittuvittar |
Jan Turst Foundation īmāṉ koṇṭavarkaḷē! Eṉakku virōtiyākavum, uṅkaḷukku virōtiyākavum iruppavarkaḷaip piriyattiṉ kāraṇattāl irakaciyac ceytikaḷai eṭuttukkāṭṭum uṟṟa naṇparkaḷākkik koḷḷātīrkaḷ; (ēṉeṉil) uṅkaḷiṭam vantuḷḷa cattiya (vēta)ttai avarkaḷ nirākarikkiṟārkaḷ, nīṅkaḷ uṅkaḷ iṟaivaṉāṉa allāhviṉ mītu īmāṉ koṇṭataṟkāka, ittūtaraiyum, uṅkaḷaiyum veḷiyēṟṟukiṟārkaḷ, eṉ pātaiyil pōriṭuvataṟkākavum, eṉ poruttattai nāṭiyum nīṅkaḷ puṟappaṭṭiruntāl (avarkaḷai naṇparkaḷākkik koḷḷātīr; kaḷ, appōtu) nīṅkaḷ piriyattāl avarkaḷiṭattil irakaciyattai veḷippaṭutti viṭukiṟīrkaḷ, āṉāl, nīṅkaḷ maṟaittuvaippataiyum, nīṅkaḷ veḷippaṭuttuvataiyum nāṉ naṉku aṟintavaṉ. Mēlum, uṅkaḷiliruntum evar itaic ceykiṟārō avar nērvaḻiyai tiṭṭamāka tavaṟa viṭṭuviṭṭār |
Jan Turst Foundation ஈமான் கொண்டவர்களே! எனக்கு விரோதியாகவும், உங்களுக்கு விரோதியாகவும் இருப்பவர்களைப் பிரியத்தின் காரணத்தால் இரகசியச் செய்திகளை எடுத்துக்காட்டும் உற்ற நண்பர்களாக்கிக் கொள்ளாதீர்கள்; (ஏனெனில்) உங்களிடம் வந்துள்ள சத்திய (வேத)த்தை அவர்கள் நிராகரிக்கிறார்கள், நீங்கள் உங்கள் இறைவனான அல்லாஹ்வின் மீது ஈமான் கொண்டதற்காக, இத்தூதரையும், உங்களையும் வெளியேற்றுகிறார்கள், என் பாதையில் போரிடுவதற்காகவும், என் பொருத்தத்தை நாடியும் நீங்கள் புறப்பட்டிருந்தால் (அவர்களை நண்பர்களாக்கிக் கொள்ளாதீர்; கள், அப்போது) நீங்கள் பிரியத்தால் அவர்களிடத்தில் இரகசியத்தை வெளிப்படுத்தி விடுகிறீர்கள், ஆனால், நீங்கள் மறைத்துவைப்பதையும், நீங்கள் வெளிப்படுத்துவதையும் நான் நன்கு அறிந்தவன். மேலும், உங்களிலிருந்தும் எவர் இதைச் செய்கிறாரோ அவர் நேர்வழியை திட்டமாக தவற விட்டுவிட்டார் |