×

மூஸா தன் மக்களை நோக்கி ‘‘என் மக்களே! என்னை ஏன் நீங்கள் துன்புறுத்துகிறீர்கள். மெய்யாகவே நான் 61:5 Tamil translation

Quran infoTamilSurah As-saff ⮕ (61:5) ayat 5 in Tamil

61:5 Surah As-saff ayat 5 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah As-saff ayat 5 - الصَّف - Page - Juz 28

﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[الصَّف: 5]

மூஸா தன் மக்களை நோக்கி ‘‘என் மக்களே! என்னை ஏன் நீங்கள் துன்புறுத்துகிறீர்கள். மெய்யாகவே நான் உங்களிடம் அனுப்பப்பட்ட அல்லாஹ்வுடைய தூதர் என்பதை நிச்சயமாக நீங்கள் நன்கறிவீர்களே'' என்று கூறியதை (நபியே! நீர்) நினைத்துப் பார்ப்பீராக. (நேரான பாதையிலிருந்து) அவர்கள் விலகவே, அல்லாஹ்வும் அவர்களுடைய உள்ளங்களை (நேரான பாதையிலிருந்து) திருப்பிவிட்டான். பாவம் செய்யும் மக்களை அல்லாஹ் நேரான பாதையில் செலுத்துவதில்லை

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال موسى لقومه ياقوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله, باللغة التاميلية

﴿وإذ قال موسى لقومه ياقوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله﴾ [الصَّف: 5]

Abdulhameed Baqavi
musa tan makkalai nokki ‘‘en makkale! Ennai en ninkal tunpuruttukirirkal. Meyyakave nan unkalitam anuppappatta allahvutaiya tutar enpatai niccayamaka ninkal nankarivirkale'' enru kuriyatai (napiye! Nir) ninaittup parppiraka. (Nerana pataiyiliruntu) avarkal vilakave, allahvum avarkalutaiya ullankalai (nerana pataiyiliruntu) tiruppivittan. Pavam ceyyum makkalai allah nerana pataiyil celuttuvatillai
Abdulhameed Baqavi
mūsā taṉ makkaḷai nōkki ‘‘eṉ makkaḷē! Eṉṉai ēṉ nīṅkaḷ tuṉpuṟuttukiṟīrkaḷ. Meyyākavē nāṉ uṅkaḷiṭam aṉuppappaṭṭa allāhvuṭaiya tūtar eṉpatai niccayamāka nīṅkaḷ naṉkaṟivīrkaḷē'' eṉṟu kūṟiyatai (napiyē! Nīr) niṉaittup pārppīrāka. (Nērāṉa pātaiyiliruntu) avarkaḷ vilakavē, allāhvum avarkaḷuṭaiya uḷḷaṅkaḷai (nērāṉa pātaiyiliruntu) tiruppiviṭṭāṉ. Pāvam ceyyum makkaḷai allāh nērāṉa pātaiyil celuttuvatillai
Jan Turst Foundation
Melum, musa tam camukattaritam; "en camukattare! Niccayamaka nan, unkalitam anuppappatta allahvin tutan enpatai ninkal titamaka arintu konte, en ennai tunpuruttukirirkal?" Enru kuriya velaiyai (napiye! Nir ninaivu kurviraka); akave avarkal (nervaliyiliruntu) carukiya polutu, allah avarkalutaiya irutayankalai (nervaliyiliruntu) carukac ceytan. Anriyum - hpasikkukalana - pavam ceyvorana camukattarai allah nervaliyil celuttamattan
Jan Turst Foundation
Mēlum, mūsā tam camūkattāriṭam; "eṉ camūkattārē! Niccayamāka nāṉ, uṅkaḷiṭam aṉuppappaṭṭa allāhviṉ tūtaṉ eṉpatai nīṅkaḷ tiṭamāka aṟintu koṇṭē, ēṉ eṉṉai tuṉpuṟuttukiṟīrkaḷ?" Eṉṟu kūṟiya vēḷaiyai (napiyē! Nīr niṉaivu kūrvīrāka); ākavē āvarkaḷ (nērvaḻiyiliruntu) carukiya poḻutu, allāh avarkaḷuṭaiya irutayaṅkaḷai (nērvaḻiyiliruntu) carukac ceytāṉ. Aṉṟiyum - ḥpāsikkukaḷāṉa - pāvam ceyvōrāṉa camūkattārai allāh nērvaḻiyil celuttamāṭṭāṉ
Jan Turst Foundation
மேலும், மூஸா தம் சமூகத்தாரிடம்; "என் சமூகத்தாரே! நிச்சயமாக நான், உங்களிடம் அனுப்பப்பட்ட அல்லாஹ்வின் தூதன் என்பதை நீங்கள் திடமாக அறிந்து கொண்டே, ஏன் என்னை துன்புறுத்துகிறீர்கள்?" என்று கூறிய வேளையை (நபியே! நீர் நினைவு கூர்வீராக); ஆகவே ஆவர்கள் (நேர்வழியிலிருந்து) சருகிய பொழுது, அல்லாஹ் அவர்களுடைய இருதயங்களை (நேர்வழியிலிருந்து) சருகச் செய்தான். அன்றியும் - ஃபாஸிக்குகளான - பாவம் செய்வோரான சமூகத்தாரை அல்லாஹ் நேர்வழியில் செலுத்தமாட்டான்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek