Quran with Tamil translation - Surah Al-Munafiqun ayat 8 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 8]
﴿يقولون لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل ولله العزة ولرسوله﴾ [المُنَافِقُونَ: 8]
Abdulhameed Baqavi Melum, ‘‘nankal matinavirkut tirumpa vantal, kanniyamulla nankal (nampikkai konta inta) ilivanavarkalai atiliruntu niccayamaka veliyerri vituvom'' enrum kurukinranar. (Napiye! Nir kuruviraka:) Kanniyamellam, allahvukkum, avanutaiya tutarukkum, nampikkaiyalarkalukkum contamanatu. Eninum, inta nayavancakarkal (atai) arintu kollavillai |
Abdulhameed Baqavi Mēlum, ‘‘nāṅkaḷ matīṉāviṟkut tirumpa vantāl, kaṇṇiyamuḷḷa nāṅkaḷ (nampikkai koṇṭa inta) iḻivāṉavarkaḷai atiliruntu niccayamāka veḷiyēṟṟi viṭuvōm'' eṉṟum kūṟukiṉṟaṉar. (Napiyē! Nīr kūṟuvīrāka:) Kaṇṇiyamellām, allāhvukkum, avaṉuṭaiya tūtarukkum, nampikkaiyāḷarkaḷukkum contamāṉatu. Eṉiṉum, inta nayavañcakarkaḷ (atai) aṟintu koḷḷavillai |
Jan Turst Foundation Nankal almatinavukkut tirumpuvomanal, kanniyamanavarkal talntavarkalai atiliruntu niccayamaka veliyerrivituvarkal" enru avarkal kurukinranar, anal kanniyam allahvukkum, avanutaiya tutarukkum, muhminkalukkume uriyatu, eninum, innayavancarkal (atai) arintu kollamattarkal |
Jan Turst Foundation Nāṅkaḷ almatīṉāvukkut tirumpuvōmāṉāl, kaṇṇiyamāṉavarkaḷ tāḻntavarkaḷai atiliruntu niccayamāka veḷiyēṟṟiviṭuvārkaḷ" eṉṟu avarkaḷ kūṟukiṉṟaṉar, āṉāl kaṇṇiyam allāhvukkum, avaṉuṭaiya tūtarukkum, muḥmiṉkaḷukkumē uriyatu, eṉiṉum, innayavañcarkaḷ (atai) aṟintu koḷḷamāṭṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation நாங்கள் அல்மதீனாவுக்குத் திரும்புவோமானால், கண்ணியமானவர்கள் தாழ்ந்தவர்களை அதிலிருந்து நிச்சயமாக வெளியேற்றிவிடுவார்கள்" என்று அவர்கள் கூறுகின்றனர், ஆனால் கண்ணியம் அல்லாஹ்வுக்கும், அவனுடைய தூதருக்கும், முஃமின்களுக்குமே உரியது, எனினும், இந்நயவஞ்சர்கள் (அதை) அறிந்து கொள்ளமாட்டார்கள் |