Quran with Tamil translation - Surah At-Taghabun ayat 11 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[التغَابُن: 11]
﴿ما أصاب من مصيبة إلا بإذن الله ومن يؤمن بالله يهد قلبه﴾ [التغَابُن: 11]
Abdulhameed Baqavi allahvutaiya anumatiyinri oru tinkum (evaraiyum) vantataiyatu. Akave, evar allahvai nampikkaikolkiraro, avarutaiya ullattai(c cakippu, porumai enra) nerana valiyil natattukiran. Allah anaittaiyum nankarintavan avan |
Abdulhameed Baqavi allāhvuṭaiya aṉumatiyiṉṟi oru tīṅkum (evaraiyum) vantaṭaiyātu. Ākavē, evar allāhvai nampikkaikoḷkiṟārō, avaruṭaiya uḷḷattai(c cakippu, poṟumai eṉṟa) nērāṉa vaḻiyil naṭattukiṟāṉ. Allāh aṉaittaiyum naṉkaṟintavaṉ āvāṉ |
Jan Turst Foundation nikalum nikalcciyellam allahvin anumati konteyallamal (veru) illai, melum, evar allahvin mitu iman kolkiraro, avarutaiya irutayattai avan nervaliyil celuttukiran - allah ovvoru porulaiyum nankarintavan |
Jan Turst Foundation nikaḻum nikaḻcciyellām allāhviṉ aṉumati koṇṭēyallāmal (vēṟu) illai, mēlum, evar allāhviṉ mītu īmāṉ koḷkiṟārō, avaruṭaiya irutayattai avaṉ nērvaḻiyil celuttukiṟāṉ - allāh ovvoru poruḷaiyum naṉkaṟintavaṉ |
Jan Turst Foundation நிகழும் நிகழ்ச்சியெல்லாம் அல்லாஹ்வின் அனுமதி கொண்டேயல்லாமல் (வேறு) இல்லை, மேலும், எவர் அல்லாஹ்வின் மீது ஈமான் கொள்கிறாரோ, அவருடைய இருதயத்தை அவன் நேர்வழியில் செலுத்துகிறான் - அல்லாஹ் ஒவ்வொரு பொருளையும் நன்கறிந்தவன் |