Quran with Tamil translation - Surah Al-Mulk ayat 16 - المُلك - Page - Juz 29
﴿ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ ﴾
[المُلك: 16]
﴿أأمنتم من في السماء أن يخسف بكم الأرض فإذا هي تمور﴾ [المُلك: 16]
Abdulhameed Baqavi vanattil iruppavan, unkalaip pumiyil corukivita mattan enru ninkal accamarrirukkirirkala? Annerattil pumi atirntu natu natun(kik) ku(muru)m |
Abdulhameed Baqavi vāṉattil iruppavaṉ, uṅkaḷaip pūmiyil corukiviṭa māṭṭāṉ eṉṟu nīṅkaḷ accamaṟṟirukkiṟīrkaḷā? Annērattil pūmi atirntu naṭu naṭuṅ(kik) ku(muṟu)m |
Jan Turst Foundation vanattil iruppavan unkalaip pumiyil corukivituvan enpatai parri ninkal accamarru irukkirirkala? Appotu (pumi) atirntu natunkum |
Jan Turst Foundation vāṉattil iruppavaṉ uṅkaḷaip pūmiyil coṟukiviṭuvāṉ eṉpatai paṟṟi nīṅkaḷ accamaṟṟu irukkiṟīrkaḷā? Appōtu (pūmi) atirntu naṭuṅkum |
Jan Turst Foundation வானத்தில் இருப்பவன் உங்களைப் பூமியில் சொறுகிவிடுவான் என்பதை பற்றி நீங்கள் அச்சமற்று இருக்கிறீர்களா? அப்போது (பூமி) அதிர்ந்து நடுங்கும் |