Quran with Tamil translation - Surah Al-Qalam ayat 17 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ ﴾
[القَلَم: 17]
﴿إنا بلوناهم كما بلونا أصحاب الجنة إذ أقسموا ليصرمنها مصبحين﴾ [القَلَم: 17]
Abdulhameed Baqavi (yaman nattil vacitta) toppin contakkararkalai nam cotittavare (makkavacikalakiya) ivarkalaiyum, (aru antukal pancattaik kontu) niccayamaka nam cotittom. (Attopputaiyavarkal) atilulla vilaiccalai (marunal) atikalaiyil cenru aruttuvituvom enru cattiyam ceytarkal |
Abdulhameed Baqavi (yamaṉ nāṭṭil vacitta) tōppiṉ contakkārarkaḷai nām cōtittavāṟē (makkāvācikaḷākiya) ivarkaḷaiyum, (āṟu āṇṭukaḷ pañcattaik koṇṭu) niccayamāka nām cōtittōm. (Attōppuṭaiyavarkaḷ) atiluḷḷa viḷaiccalai (maṟunāḷ) atikālaiyil ceṉṟu aṟuttuviṭuvōm eṉṟu cattiyam ceytārkaḷ |
Jan Turst Foundation niccayamaka nam tottamutaiyavarkalaic cotittatu polave, nam avarkalaic cotittom. A(t tot; tattirkutaiya)varkal atilulla kanikalai atikalaiyil cenru parittu vituvomenru cattiyam ceytarkal |
Jan Turst Foundation niccayamāka nām tōṭṭamuṭaiyavarkaḷaic cōtittatu pōlavē, nām avarkaḷaic cōtittōm. A(t tōṭ; ṭattiṟkuṭaiya)varkaḷ atiluḷḷa kaṉikaḷai atikālaiyil ceṉṟu paṟittu viṭuvōmeṉṟu cattiyam ceytārkaḷ |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக நாம் தோட்டமுடையவர்களைச் சோதித்தது போலவே, நாம் அவர்களைச் சோதித்தோம். அ(த் தோட்; டத்திற்குடைய)வர்கள் அதிலுள்ள கனிகளை அதிகாலையில் சென்று பறித்து விடுவோமென்று சத்தியம் செய்தார்கள் |