Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 17 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 17]
﴿ثم لآتينهم من بين أيديهم ومن خلفهم وعن أيمانهم وعن شمائلهم ولا﴾ [الأعرَاف: 17]
Abdulhameed Baqavi ‘‘piraku, niccayamaka avarkalukku munnum, pinnum avarkalin valatu pakkattilum, itatu pakkattilum avarkalitam vantu (avarkalai vali ketuttuk) konte iruppen. Akave, avarkalil perumpalanavarkalai (unakku) nanri celuttupavarkalaka ni kanamattay'' enrum kurinan |
Abdulhameed Baqavi ‘‘piṟaku, niccayamāka avarkaḷukku muṉṉum, piṉṉum avarkaḷiṉ valatu pakkattilum, iṭatu pakkattilum avarkaḷiṭam vantu (avarkaḷai vaḻi keṭuttuk) koṇṭē iruppēṉ. Ākavē, avarkaḷil perumpālāṉavarkaḷai (uṉakku) naṉṟi celuttupavarkaḷāka nī kāṇamāṭṭāy'' eṉṟum kūṟiṉāṉ |
Jan Turst Foundation pin niccayamaka nan avarkal munnum, avarkal pinnum, avarkal valappakkattilum, avarkal itappakkattilum vantu (avarkalai vali ketuttuk) kontiruppen; atalal ni avarkalil perumpalorai (unakku) nanri celuttuvorkalakak kanamattay" (enrum kurinan) |
Jan Turst Foundation piṉ niccayamāka nāṉ avarkaḷ muṉṉum, avarkaḷ piṉṉum, avarkaḷ valappakkattilum, avarkaḷ iṭappakkattilum vantu (avarkaḷai vaḻi keṭuttuk) koṇṭiruppēṉ; ātalāl nī avarkaḷil perumpālōrai (uṉakku) naṉṟi celuttuvōrkaḷākak kāṇamāṭṭāy" (eṉṟum kūṟiṉāṉ) |
Jan Turst Foundation பின் நிச்சயமாக நான் அவர்கள் முன்னும், அவர்கள் பின்னும், அவர்கள் வலப்பக்கத்திலும், அவர்கள் இடப்பக்கத்திலும் வந்து (அவர்களை வழி கெடுத்துக்) கொண்டிருப்பேன்; ஆதலால் நீ அவர்களில் பெரும்பாலோரை (உனக்கு) நன்றி செலுத்துவோர்களாகக் காணமாட்டாய்" (என்றும் கூறினான்) |