Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 82 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 82]
﴿وما كان جواب قومه إلا أن قالوا أخرجوهم من قريتكم إنهم أناس﴾ [الأعرَاف: 82]
Abdulhameed Baqavi atarku avarutaiya makkal (tankal inattarai nokki, lut napiyaic cuttik kanpittu) ‘‘ivaraiyum ivar kutumpattaiyum, unkal uriliruntu appurappatutti vitunkal. Niccayamaka ivarkal mikap paricuttamana manitarkalakivitalamenap parkkinranar'' enrutan patil kurinarkal |
Abdulhameed Baqavi ataṟku avaruṭaiya makkaḷ (taṅkaḷ iṉattārai nōkki, lūt napiyaic cuṭṭik kāṇpittu) ‘‘ivaraiyum ivar kuṭumpattaiyum, uṅkaḷ ūriliruntu appuṟappaṭutti viṭuṅkaḷ. Niccayamāka ivarkaḷ mikap paricuttamāṉa maṉitarkaḷākiviṭalāmeṉap pārkkiṉṟaṉar'' eṉṟutāṉ patil kūṟiṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation Niccayamaka ivarkal tuymaiyana manitarkalaka irukkirarkal. Ivarkalai unkal uraivittum veliyerri vitunkal enru avarkal kuriyatait tavira (veretuvum) avaratu camutayattin patilaka irukkavillai |
Jan Turst Foundation Niccayamāka ivarkaḷ tūymaiyāṉa maṉitarkaḷāka irukkiṟārkaḷ. Ivarkaḷai uṅkaḷ ūraiviṭṭum veḷiyēṟṟi viṭuṅkaḷ eṉṟu avarkaḷ kūṟiyatait tavira (vēṟetuvum) avaratu camutāyattiṉ patilāka irukkavillai |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக இவர்கள் தூய்மையான மனிதர்களாக இருக்கிறார்கள். இவர்களை உங்கள் ஊரைவிட்டும் வெளியேற்றி விடுங்கள் என்று அவர்கள் கூறியதைத் தவிர (வேறெதுவும்) அவரது சமுதாயத்தின் பதிலாக இருக்கவில்லை |