Quran with Tamil translation - Surah Al-Jinn ayat 24 - الجِن - Page - Juz 29
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَأَقَلُّ عَدَدٗا ﴾
[الجِن: 24]
﴿حتى إذا رأوا ما يوعدون فسيعلمون من أضعف ناصرا وأقل عددا﴾ [الجِن: 24]
Abdulhameed Baqavi payamuruttappatta vetanaiyai avarkal (kannal) kanum camayattil, evanutaiya utaviyalar, mikka palavinamanavarkal enpataiyum (evarutaiya utaviyalar) mikka kurainta tokaiyinar enpataiyum cantekaminri arintu kolvarkal |
Abdulhameed Baqavi payamuṟuttappaṭṭa vētaṉaiyai avarkaḷ (kaṇṇāl) kāṇum camayattil, evaṉuṭaiya utaviyāḷar, mikka palavīṉamāṉavarkaḷ eṉpataiyum (evaruṭaiya utaviyāḷar) mikka kuṟainta tokaiyiṉar eṉpataiyum cantēkamiṉṟi aṟintu koḷvārkaḷ |
Jan Turst Foundation avarkalukku vakkalikkappattatai (vetanaiyai) avarkal parkkum potu, evarutaiya utaviyalarkal mika palahinamanavarkal enpataiyum, ennikkaiyil mikak kuraintavarkal enpataiyum viraivil arintu kolvarkal |
Jan Turst Foundation avarkaḷukku vākkaḷikkappaṭṭatai (vētaṉaiyai) avarkaḷ pārkkum pōtu, evaruṭaiya utaviyāḷarkaḷ mika palahīṉamāṉavarkaḷ eṉpataiyum, eṇṇikkaiyil mikak kuṟaintavarkaḷ eṉpataiyum viraivil aṟintu koḷvārkaḷ |
Jan Turst Foundation அவர்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்டதை (வேதனையை) அவர்கள் பார்க்கும் போது, எவருடைய உதவியாளர்கள் மிக பலஹீனமானவர்கள் என்பதையும், எண்ணிக்கையில் மிகக் குறைந்தவர்கள் என்பதையும் விரைவில் அறிந்து கொள்வார்கள் |