Quran with Tamil translation - Surah Al-Insan ayat 2 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا ﴾
[الإنسَان: 2]
﴿إنا خلقنا الإنسان من نطفة أمشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا﴾ [الإنسَان: 2]
Abdulhameed Baqavi (pinnar an, pen) kalanta or intiriyat tuliyaik kontu niccayamaka namtan manitanaip pataittom. Avanai nam cotippatarkakave, ceviyutaiyavanakavum parvaiyutaiyavanakavum avanai akkinom |
Abdulhameed Baqavi (piṉṉar āṇ, peṇ) kalanta ōr intiriyat tuḷiyaik koṇṭu niccayamāka nāmtāṉ maṉitaṉaip paṭaittōm. Avaṉai nām cōtippataṟkākavē, ceviyuṭaiyavaṉākavum pārvaiyuṭaiyavaṉākavum avaṉai ākkiṉōm |
Jan Turst Foundation (pinnar an, pen) kalappana intiriyattuliyiliruntu niccayamaka manitanai name pataittom - avanai nam cotippatarkaka, avanaik ketpavanakavum, parppavanakavum akkinom |
Jan Turst Foundation (piṉṉar āṇ, peṇ) kalappāṉa intiriyattuḷiyiliruntu niccayamāka maṉitaṉai nāmē paṭaittōm - avaṉai nām cōtippataṟkāka, avaṉaik kēṭpavaṉākavum, pārppavaṉākavum ākkiṉōm |
Jan Turst Foundation (பின்னர் ஆண், பெண்) கலப்பான இந்திரியத்துளியிலிருந்து நிச்சயமாக மனிதனை நாமே படைத்தோம் - அவனை நாம் சோதிப்பதற்காக, அவனைக் கேட்பவனாகவும், பார்ப்பவனாகவும் ஆக்கினோம் |