Quran with Tamil translation - Surah Al-Anfal ayat 12 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ ﴾
[الأنفَال: 12]
﴿إذ يوحي ربك إلى الملائكة أني معكم فثبتوا الذين آمنوا سألقي في﴾ [الأنفَال: 12]
Abdulhameed Baqavi (Napiye!) Umatu iraivan vanavarkalai nokki ‘‘niccayamaka nan unkalutan irukkiren. Akave, ninkal nampikkaiyalarkalai urutippatuttunkal; (enru kattalaiyittu) nirakarippavarkalutaiya ullankalil nan tikilai untu pannuven (enru kuri, nampikkaiyalarkalai nokki) ninkal avarkalutaiya pitarikalin mel vettunkal. Avarkalai kanukkanuvakat tuntittu vitunkal'' enru arivittatai ninaittup parunkal |
Abdulhameed Baqavi (Napiyē!) Umatu iṟaivaṉ vāṉavarkaḷai nōkki ‘‘niccayamāka nāṉ uṅkaḷuṭaṉ irukkiṟēṉ. Ākavē, nīṅkaḷ nampikkaiyāḷarkaḷai uṟutippaṭuttuṅkaḷ; (eṉṟu kaṭṭaḷaiyiṭṭu) nirākarippavarkaḷuṭaiya uḷḷaṅkaḷil nāṉ tikilai uṇṭu paṇṇuvēṉ (eṉṟu kūṟi, nampikkaiyāḷarkaḷai nōkki) nīṅkaḷ avarkaḷuṭaiya piṭarikaḷiṉ mēl veṭṭuṅkaḷ. Avarkaḷai kaṇukkaṇuvākat tuṇṭittu viṭuṅkaḷ'' eṉṟu aṟivittatai niṉaittup pāruṅkaḷ |
Jan Turst Foundation (Napiye!) Um iraivan malakkukalai nokki; "niccayamaka nan unkalutan irukkiren; akave, ninkal muhminkalai urutippatuttunakal; nirakaripporin irutayankalil nan tikilai untakki vituven; ninkal avarkal pitarikalin mitu vettunkal; avarkalutaiya viral nunikalaiyum vetti vitunkal" enru (vahi mulam) arivittatai ninaivu kurum |
Jan Turst Foundation (Napiyē!) Um iṟaivaṉ malakkukaḷai nōkki; "niccayamāka nāṉ uṅkaḷuṭaṉ irukkiṟēṉ; ākavē, nīṅkaḷ muḥmiṉkaḷai uṟutippaṭuttuṅakaḷ; nirākarippōriṉ irutayaṅkaḷil nāṉ tikilai uṇṭākki viṭuvēṉ; nīṅkaḷ avarkaḷ piṭarikaḷiṉ mītu veṭṭuṅkaḷ; avarkaḷuṭaiya viral nuṉikaḷaiyum veṭṭi viṭuṅkaḷ" eṉṟu (vahī mūlam) aṟivittatai niṉaivu kūṟum |
Jan Turst Foundation (நபியே!) உம் இறைவன் மலக்குகளை நோக்கி; "நிச்சயமாக நான் உங்களுடன் இருக்கிறேன்; ஆகவே, நீங்கள் முஃமின்களை உறுதிப்படுத்துஙகள்; நிராகரிப்போரின் இருதயங்களில் நான் திகிலை உண்டாக்கி விடுவேன்; நீங்கள் அவர்கள் பிடரிகளின் மீது வெட்டுங்கள்; அவர்களுடைய விரல் நுனிகளையும் வெட்டி விடுங்கள்" என்று (வஹீ மூலம்) அறிவித்ததை நினைவு கூறும் |