Quran with Tamil translation - Surah Al-Anfal ayat 24 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنفَال: 24]
﴿ياأيها الذين آمنوا استجيبوا لله وللرسول إذا دعاكم لما يحييكم واعلموا أن﴾ [الأنفَال: 24]
Abdulhameed Baqavi Nampikkaiyalarkale! Allahvum, (avanutaiya) tutarum unkalukkup puttuyir alikka unkalai alaittal (avarkalutaiya alaippukkup) patil kurunkal. Niccayamaka allah manitanukkum avanutaiya ullankalil ullatarkum itaiyil tataiyerpatutti vitukiran enpataiyum, niccayamaka ninkal avanitame (kontu varappattu) onru cerkkappatuvirkal enpataiyum ninkal urutiyaka arintu kollunkal |
Abdulhameed Baqavi Nampikkaiyāḷarkaḷē! Allāhvum, (avaṉuṭaiya) tūtarum uṅkaḷukkup puttuyir aḷikka uṅkaḷai aḻaittāl (avarkaḷuṭaiya aḻaippukkup) patil kūṟuṅkaḷ. Niccayamāka allāh maṉitaṉukkum avaṉuṭaiya uḷḷaṅkaḷil uḷḷataṟkum iṭaiyil taṭaiyēṟpaṭutti viṭukiṟāṉ eṉpataiyum, niccayamāka nīṅkaḷ avaṉiṭamē (koṇṭu varappaṭṭu) oṉṟu cērkkappaṭuvīrkaḷ eṉpataiyum nīṅkaḷ uṟutiyāka aṟintu koḷḷuṅkaḷ |
Jan Turst Foundation iman kontavarkale! Allahvum, avan tutarum unkalai unkalukku uyir alikkakkutiya kariyattinpal alaittal ninkal avarkalukku patilaliyunkal; innum, meyyakave allah manitanukkum avan irutayattirkumitaiyeyum atikkam celuttukiran enpataiyum, avanitattileye ninkal onru cerkkap patuvirkal enpataiyum (urutiyaka) arintu kollunkal |
Jan Turst Foundation īmāṉ koṇṭavarkaḷē! Allāhvum, avaṉ tūtarum uṅkaḷai uṅkaḷukku uyir aḷikkakkūṭiya kāriyattiṉpāl aḻaittāl nīṅkaḷ avarkaḷukku patilaḷiyuṅkaḷ; iṉṉum, meyyākavē allāh maṉitaṉukkum avaṉ irutayattiṟkumiṭaiyēyum ātikkam celuttukiṟāṉ eṉpataiyum, avaṉiṭattilēyē nīṅkaḷ oṉṟu cērkkap paṭuvīrkaḷ eṉpataiyum (uṟutiyāka) aṟintu koḷḷuṅkaḷ |
Jan Turst Foundation ஈமான் கொண்டவர்களே! அல்லாஹ்வும், அவன் தூதரும் உங்களை உங்களுக்கு உயிர் அளிக்கக்கூடிய காரியத்தின்பால் அழைத்தால் நீங்கள் அவர்களுக்கு பதிலளியுங்கள்; இன்னும், மெய்யாகவே அல்லாஹ் மனிதனுக்கும் அவன் இருதயத்திற்குமிடையேயும் ஆதிக்கம் செலுத்துகிறான் என்பதையும், அவனிடத்திலேயே நீங்கள் ஒன்று சேர்க்கப் படுவீர்கள் என்பதையும் (உறுதியாக) அறிந்து கொள்ளுங்கள் |