Quran with Tamil translation - Surah Al-Anfal ayat 61 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿۞ وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الأنفَال: 61]
﴿وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم﴾ [الأنفَال: 61]
Abdulhameed Baqavi (napiye) avarkal camatanattirku inankivantal, nirum atan pakkam inankivaruviraka. Allahvitame poruppu cattuviraka; niccayamaka avantan nanku ceviyurupavan, (anaittaiyum) nankarintavan |
Abdulhameed Baqavi (napiyē) avarkaḷ camātāṉattiṟku iṇaṅkivantāl, nīrum ataṉ pakkam iṇaṅkivaruvīrāka. Allāhviṭamē poṟuppu cāṭṭuvīrāka; niccayamāka avaṉtāṉ naṉku ceviyuṟupavaṉ, (aṉaittaiyum) naṉkaṟintavaṉ |
Jan Turst Foundation avarkal camatanattin pakkam cayntu (inanki) vantal, ninkalum atan pakkam cayviraka! Allahvin mite urutiyana nampikkai vaippiraka - niccayamaka avan (ellavarraiyum) ceviyuruvonakavum, nankaripavanakavum irukkinran |
Jan Turst Foundation avarkaḷ camātāṉattiṉ pakkam cāyntu (iṇaṅki) vantāl, nīṅkaḷum ataṉ pakkam cāyvīrāka! Allāhviṉ mītē uṟutiyāṉa nampikkai vaippīrāka - niccayamāka avaṉ (ellāvaṟṟaiyum) ceviyuṟuvōṉākavum, naṉkaṟipavaṉākavum irukkiṉṟāṉ |
Jan Turst Foundation அவர்கள் சமாதானத்தின் பக்கம் சாய்ந்து (இணங்கி) வந்தால், நீங்களும் அதன் பக்கம் சாய்வீராக! அல்லாஹ்வின் மீதே உறுதியான நம்பிக்கை வைப்பீராக - நிச்சயமாக அவன் (எல்லாவற்றையும்) செவியுறுவோனாகவும், நன்கறிபவனாகவும் இருக்கின்றான் |