Quran with Tamil translation - Surah At-Taubah ayat 75 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿۞ وَمِنۡهُم مَّنۡ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنۡ ءَاتَىٰنَا مِن فَضۡلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[التوبَة: 75]
﴿ومنهم من عاهد الله لئن آتانا من فضله لنصدقن ولنكونن من الصالحين﴾ [التوبَة: 75]
Abdulhameed Baqavi avarkalil cilar irukkinranar. Avarkal, ‘‘allah tan arulaik kontu namakku etum kotuttal niccayamaka nam (atai) nalvaliyil (taralamaka) tanam ceytu, niccayamaka nam nallavarkalakavum akivituvom'' enru allahvitam vakkuruti ceytanar |
Abdulhameed Baqavi avarkaḷil cilar irukkiṉṟaṉar. Avarkaḷ, ‘‘allāh taṉ aruḷaik koṇṭu namakku ētum koṭuttāl niccayamāka nām (atai) nalvaḻiyil (tārāḷamāka) tāṉam ceytu, niccayamāka nām nallavarkaḷākavum ākiviṭuvōm'' eṉṟu allāhviṭam vākkuṟuti ceytaṉar |
Jan Turst Foundation avarkalil cilar, "allah tan arutkotaiyiliruntu namakku(c celvattai) alittatal meyyakave nam (taralamana tana) tarmankal ceytu, nallatiyarkalakavum akivituvom" enru allahvitam vakkuruti ceytarkal |
Jan Turst Foundation avarkaḷil cilar, "allāh taṉ aruṭkoṭaiyiliruntu namakku(c celvattai) aḷittatāl meyyākavē nām (tārāḷamāṉa tāṉa) tarmaṅkaḷ ceytu, nallaṭiyārkaḷākavum ākiviṭuvōm" eṉṟu allāhviṭam vākkuṟuti ceytārkaḷ |
Jan Turst Foundation அவர்களில் சிலர், "அல்லாஹ் தன் அருட்கொடையிலிருந்து நமக்கு(ச் செல்வத்தை) அளித்ததால் மெய்யாகவே நாம் (தாராளமான தான) தர்மங்கள் செய்து, நல்லடியார்களாகவும் ஆகிவிடுவோம்" என்று அல்லாஹ்விடம் வாக்குறுதி செய்தார்கள் |