Quran with Telugu translation - Surah Yunus ayat 93 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٖ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[يُونس: 93]
﴿ولقد بوأنا بني إسرائيل مبوأ صدق ورزقناهم من الطيبات فما اختلفوا حتى﴾ [يُونس: 93]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu vastavaniki memu israyil santati variki undataniki manci sthananni icci, variki uttama jivanopadhini prasadincamu. Mariyu vari vaddaku divyajnanam vaccinanta varaku vari madhya bhedabhiprayalu raledu. Niscayanga, ni prabhuvu punarut'thana dinamuna vari madhya unna bhedabhiprayalanu gurinci tirpu cestadu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu vāstavāniki mēmu isrāyīl santati vāriki uṇḍaṭāniki man̄ci sthānānni icci, vāriki uttama jīvanōpādhini prasādin̄cāmu. Mariyu vāri vaddaku divyajñānaṁ vaccinanta varaku vāri madhya bhēdābhiprāyālu rālēdu. Niścayaṅgā, nī prabhuvu punarut'thāna dinamuna vāri madhya unna bhēdābhiprāyālanu gurin̄ci tīrpu cēstāḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman మేము ఇస్రాయీలు సంతతి వారికి చాలా మంచి నివాసస్థలాన్ని, తినటానికి పరిశుద్ధమైన ఆహారపదార్థాలను ఇచ్చాము. వారి వద్దకు (మంచీ చెడుల) జ్ఞానం వచ్చిన తరువాతే వారు విభేదించుకున్నారు! నిశ్చయంగా నీ ప్రభువు ప్రళయదినాన వారు విభేదించుకుంటూ ఉన్న విషయాలపై వారి మధ్య తీర్పు చేస్తాడు |