Quran with Telugu translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 2 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي رَفَعَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَآءِ رَبِّكُمۡ تُوقِنُونَ ﴾
[الرَّعد: 2]
﴿الله الذي رفع السموات بغير عمد ترونها ثم استوى على العرش وسخر﴾ [الرَّعد: 2]
Abdul Raheem Mohammad Moulana miru custunnaru kada! Akasalanu sthambhalu lekunda nilipina ayana, allah ye! A taruvata ayana, tana sinhasananni (ars nu) adhisthincadu. Mariyu ayana suryacandrulanu tana niyamaniki bad'dhuluga cesadu. Prati okkati tana nirnita kalanlo (tana paridhilo) payanistu untundi. Ayana anni vyavaharalanu nadipistu, tana sucanalanu vivaristunnadu; bahusa! (I vidhanga naina) miru mi prabhuvuna kalusuko valasi undane visayanni nam'mutaremonani |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mīru cūstunnāru kadā! Ākāśālanu sthambhālu lēkuṇḍā nilipina āyana, allāh yē! Ā taruvāta āyana, tana sinhāsanānni (arṣ nu) adhiṣṭhin̄cāḍu. Mariyu āyana sūryacandrulanu tana niyamāniki bad'dhulugā cēśāḍu. Prati okkaṭī tana nirṇīta kālanlō (tana paridhilō) payanistū uṇṭundi. Āyana anni vyavahārālanu naḍipistū, tana sūcanalanu vivaristunnāḍu; bahuśā! (Ī vidhaṅgā nainā) mīru mī prabhuvuna kalusukō valasi undanē viṣayānni nam'mutārēmōnani |
Muhammad Aziz Ur Rehman స్తంభాలు లేకుండా (నే) ఆకాశాలను అంతేసి ఎత్తుకు లేపిన వాడే అల్లాహ్. దీన్ని మీరు చూస్తూనే ఉన్నారు. మరి ఆయన అర్ష్ (సింహాసనం) పై ఆసీనుడయ్యాడు. సూర్యచంద్రులను నియంత్రణలో ఉంచినది కూడా ఆయనే – ప్రతి ఒక్కటీ నిర్థారిత సమయంలో తిరుగుతోంది. కార్యక్రమాల నిర్వహణకర్త కూడా ఆయనే. మీరు మీ ప్రభువును కలుసుకునే విషయాన్ని నమ్మగలందులకు ఆయన తన నిదర్శనాలను స్పష్టంగా వివరిస్తున్నాడు |