Quran with Telugu translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 36 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَۖ وَمِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ مَن يُنكِرُ بَعۡضَهُۥۚ قُلۡ إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَلَآ أُشۡرِكَ بِهِۦٓۚ إِلَيۡهِ أَدۡعُواْ وَإِلَيۡهِ مَـَٔابِ ﴾
[الرَّعد: 36]
﴿والذين آتيناهم الكتاب يفرحون بما أنـزل إليك ومن الأحزاب من ينكر بعضه﴾ [الرَّعد: 36]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu (o pravakta!) Evarikaite memu (mundu) granthanni iccamo! Varu nipai avatarimpa jeyabadina dani (i grantham) valana santosapadutunnaru. Mariyu variloni konni vargala varu daniloni konni visayalanu tiraskarincevaru kuda unnaru. Varito ila anu: "Niscayanga, nenu allah nu matrame aradhincalani mariyu ayanaku sati (bhagasvamulanu) kalpincaradani ajnapincabaddanu. Nenu mim'malni ayana vaipunake ahvanistunnanu mariyu gamyasthanam kuda ayana vaddane undi |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu (ō pravaktā!) Evarikaitē mēmu (mundu) granthānni iccāmō! Vāru nīpai avatarimpa jēyabaḍina dāni (ī granthaṁ) valana santōṣapaḍutunnāru. Mariyu vārilōni konni vargāla vāru dānilōni konni viṣayālanu tiraskarin̄cēvāru kūḍā unnāru. Vāritō ilā anu: "Niścayaṅgā, nēnu allāh nu mātramē ārādhin̄cālani mariyu āyanaku sāṭi (bhāgasvāmulanu) kalpin̄carādani ājñāpin̄cabaḍḍānu. Nēnu mim'malni āyana vaipunakē āhvānistunnānu mariyu gamyasthānaṁ kūḍā āyana vaddanē undi |
Muhammad Aziz Ur Rehman (ఓ ప్రవక్తా!) ఎవరికైతే మేము గ్రంథం ఇచ్చి ఉన్నామో వారు, నీపై అవతరింపజేయబడే దాని పట్ల సంతోషిస్తూ ఉంటారు. ఇతర వర్గాలవారు ఇందులోని కొన్ని భాగాలను తిరస్కరిస్తున్నారు. “నేను అల్లాహ్ను ఆరాధించాలనీ, ఆయనకు భాగస్వామ్యం కల్పించరాదని మాత్రమే నాకు ఆజ్ఞాపించబడింది. కాబట్టి ఆయన వైపుకే నేను పిలుపు ఇస్తున్నాను. ఆయన వైపే నేను మరలుతున్నాను” అని నువ్వు వారికి చెప్పేయి |