Quran with Telugu translation - Surah An-Nahl ayat 76 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[النَّحل: 76]
﴿وضرب الله مثلا رجلين أحدهما أبكم لا يقدر على شيء وهو كل﴾ [النَّحل: 76]
Abdul Raheem Mohammad Moulana allah iddaru purusula, maroka upamanam iccadu: Varilo okadu mugavadu, atadu emi ceyaledu, atadu tana yajamaniki bharamai unnadu. Atanini ekkadiki pampina melainapani ceyaledu. Emi? Ituvanti vadu marokatanito - evadaite n'yayanni patistu, rjumargampai nadustunnado - samanudu kagalada |
Abdul Raheem Mohammad Moulana allāh iddaru puruṣula, maroka upamānaṁ iccāḍu: Vārilō okaḍu mūgavāḍu, ataḍu ēmī cēyalēḍu, ataḍu tana yajamāniki bhāramai unnāḍu. Atanini ekkaḍiki pampinā mēlainapani cēyalēḍu. Ēmī? Iṭuvaṇṭi vāḍu marokatanitō - evaḍaitē n'yāyānni pāṭistū, r̥jumārgampai naḍustunnāḍō - samānuḍu kāgalaḍā |
Muhammad Aziz Ur Rehman అల్లాహ్ మరో ఇద్దరు వ్యక్తుల ఉదాహరణను కూడా ఇస్తున్నాడు: వారిలో ఒకడు మూగవాడు. ఏదీ చెయ్యలేడు. పైగా అతను తన యజమానికి భారంగా తయారయ్యాడు. అతన్ని ఎక్కడికి పంపినా మేలును తీసుకురాడు. మరొకతను న్యాయం గురించి ఆదేశిస్తున్నాడు. పైగా అతను సన్మార్గాన ఉన్నాడు. వీరిద్దరూ ఒకటేనా |