Quran with Telugu translation - Surah An-Nahl ayat 89 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّحل: 89]
﴿ويوم نبعث في كل أمة شهيدا عليهم من أنفسهم وجئنا بك شهيدا﴾ [النَّحل: 89]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu (jnapakamuncukondi) a roju memu prati samajanlo nundi variki vyatirekanga saksyamicce vanini (pravaktanu) lepi nilabedtamu. Mariyu (o pravakta!) Memu ninnu viriki vyatirekanga saksyamivvataniki tisukuvastamu. Prati visayanni spastaparacataniki nipai i divyagranthanni avatarimpajesamu. Mariyu indulo allah ku vidheyulu (muslinlu) ayina variki margadarsakatvam, karunyam mariyu subhavartalu unnayi |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu (jñāpakamun̄cukōṇḍi) ā rōju mēmu prati samājanlō nuṇḍi vāriki vyatirēkaṅgā sākṣyamiccē vānini (pravaktanu) lēpi nilabeḍtāmu. Mariyu (ō pravaktā!) Mēmu ninnu vīriki vyatirēkaṅgā sākṣyamivvaṭāniki tīsukuvastāmu. Prati viṣayānni spaṣṭaparacaṭāniki nīpai ī divyagranthānni avatarimpajēśāmu. Mariyu indulō allāh ku vidhēyulu (muslinlu) ayina vāriki mārgadarśakatvaṁ, kāruṇyaṁ mariyu śubhavārtalū unnāyi |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఆ రోజు మేము ప్రతి సమాజంలో నుంచీ వారిపై ఒక సాక్షిని నిలబెడతాము. మరి (ఓ ప్రవక్తా!) నిన్ను వారందరిపై సాక్షిగా తీసుకువస్తాము. మేము నీపై ఈ గ్రంథాన్ని అవతరింపజేశాము. అందులో ప్రతి విషయం విశదీకరించబడింది. విధేయత చూపేవారికి (ముస్లింలకు) అది మార్గదర్శకం, కారుణ్యం, శుభవార్త |