Quran with Telugu translation - Surah Al-Isra’ ayat 99 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿۞ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 99]
﴿أو لم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض قادر على أن﴾ [الإسرَاء: 99]
Abdul Raheem Mohammad Moulana emi? Varu cudatam leda (erugara)? Niscayanga, allah ye akasalanu mariyu bhumini srstincina vadani mariyu vari vanti varini srstincagala samardhudani mariyu ayane vari koraku oka nirnita samayanni niyamincadani, danini (a samayanni) gurinci elanti sandeham ledani; ayina i durmargulu mondiga satyanni tiraskarincatanike punukunnaru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana ēmī? Vāru cūḍaṭaṁ lēdā (erugarā)? Niścayaṅgā, allāh yē ākāśālanū mariyu bhūminī sr̥ṣṭin̄cina vāḍanī mariyu vāri vaṇṭi vārinī sr̥ṣṭin̄cagala samardhuḍanī mariyu āyanē vāri koraku oka nirṇīta samayānni niyamin̄cāḍanī, dānini (ā samayānni) gurin̄ci elāṇṭi sandēhaṁ lēdanī; ayinā ī durmārgulu moṇḍigā satyānni tiraskarin̄caṭānikē pūnukunnāru |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఏమిటీ,ఆకాశాలను, భూమిని సృష్టించిన అల్లాహ్ తమ లాంటి వారిని సృష్టించే శక్తి కలిగి ఉన్నాడన్న విషయంపై వారు దృష్టిని సారించలేదా? ఏమాత్రం సంకోచానికి తావులేని ఒక సమయాన్ని ఆయన వారి కోసం నియమించి ఉన్నాడు. కాని దుర్మార్గులు (ఎంత చెప్పినా) తిరస్కరించకుండా ఉండరు |