Quran with Telugu translation - Surah Al-Baqarah ayat 113 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[البَقَرَة: 113]
﴿وقالت اليهود ليست النصارى على شيء وقالت النصارى ليست اليهود على شيء﴾ [البَقَرَة: 113]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu yudulu: "Kraistavula vadda (satyadharmamanedi) edi ledu." Ani antaru. Mariyu kraistavulu: "Yudula vadda (satyadharmamanedi) edi ledu." Ani antaru. Mariyu varandaru cadivedu divyagranthame. Ilage (divyagrantha) jnanam lenivaru (bahudaivaradhakulu) kuda ide vidhanga paluku tuntaru. Kavuna varandarilo unna abhiprayabhedalanu gurinci, allah punarut'thana dinamuna vari madhya tirpu cestadu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu yūdulu: "Kraistavula vadda (satyadharmamanēdi) ēdī lēdu." Ani aṇṭāru. Mariyu kraistavulu: "Yūdula vadda (satyadharmamanēdi) ēdī lēdu." Ani aṇṭāru. Mariyu vārandarū cadivēdu divyagranthamē. Ilāgē (divyagrantha) jñānaṁ lēnivāru (bahudaivārādhakulu) kūḍā idē vidhaṅgā paluku tuṇṭāru. Kāvuna vārandarilō unna abhiprāyabhēdālanu gurin̄ci, allāh punarut'thāna dinamuna vāri madhya tīrpu cēstāḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman క్రైస్తవులు సత్యంపై లేరని యూదులు అంటున్నారు. యూదులు సత్యంపై లేరని క్రైస్తవులంటున్నారు. మరి చూడబోతే వారంతా గ్రంథాన్ని చదువుతున్నారు. జ్ఞానం లేనివాళ్ళు కూడా ఇలాంటి మాటే అంటున్నారు. కనుక అల్లాహ్ ప్రళయ దినాన వీళ్ళ భేదాభిప్రాయం గురించి వీళ్ళ మధ్య తీర్పు చేస్తాడు |