Quran with Telugu translation - Surah Al-Baqarah ayat 170 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَآ أَلۡفَيۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 170]
﴿وإذا قيل لهم اتبعوا ما أنـزل الله قالوا بل نتبع ما ألفينا﴾ [البَقَرَة: 170]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu varito: "Allah avatarimpajesina vatini (adesalanu) anusarincandi!" Ani annappudu, varu: "Ala kadu, memu ma tandritatalu avalambistu vaccina pad'dhatine anusaristamu." Ani samadhanamistaru. Emi? Vari tandritatalu elanti jnanam leni varainappatiki mariyu sanmargam pondani varu ayinappatikini, (viru, varine anusaristara) |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu vāritō: "Allāh avatarimpajēsina vāṭini (ādēśālanu) anusarin̄caṇḍi!" Ani annappuḍu, vāru: "Alā kādu, mēmu mā taṇḍritātalu avalambistū vaccina pad'dhatinē anusaristāmu." Ani samādhānamistāru. Ēmī? Vāri taṇḍritātalu elāṇṭi jñānaṁ lēni vārainappaṭikī mariyu sanmārgaṁ pondani vāru ayinappaṭikinī, (vīru, vārinē anusaristārā) |
Muhammad Aziz Ur Rehman “అల్లాహ్ అవతరింపజేసిన గ్రంథాన్ని అనుసరించండి” అని వారికి చెప్పినప్పుడల్లా, “మా తాతలు తండ్రులు అవలంబిస్తూ ఉండగా చూచిన పద్ధతినే మేము పాటిస్తాము” అని వారు సమాధానమిస్తారు. వారి పూర్వీకులు ఒట్టి అవివేకులు, మార్గ విహీనులైనప్పటికీ (వీళ్లు వారినే అనుసరిస్తారన్నమాట) |