×

మరియు విశ్వసించి, సత్కార్యాలు చేసేవారి కొరకు నిశ్చయంగా క్రింద కాలువలు ప్రవహించే స్వర్గవనాలు ఉంటాయనే శుభవార్తను 2:25 Telugu translation

Quran infoTeluguSurah Al-Baqarah ⮕ (2:25) ayat 25 in Telugu

2:25 Surah Al-Baqarah ayat 25 in Telugu (التيلجو)

Quran with Telugu translation - Surah Al-Baqarah ayat 25 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنۡهَا مِن ثَمَرَةٖ رِّزۡقٗا قَالُواْ هَٰذَا ٱلَّذِي رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَأُتُواْ بِهِۦ مُتَشَٰبِهٗاۖ وَلَهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَهُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 25]

మరియు విశ్వసించి, సత్కార్యాలు చేసేవారి కొరకు నిశ్చయంగా క్రింద కాలువలు ప్రవహించే స్వర్గవనాలు ఉంటాయనే శుభవార్తను వినిపించు, ప్రతిసారి వారికి తినటానికి ఫలాలు ఒసంగబడినపుడల్లా, వారు: "ఇవి ఇంతకు ముందు మాకు ఇవ్వబడినవే!" అని అంటారు. ఎందుకంటే వారికి ఇవ్వబడేవి వాటీ పోలిక గలవే. అక్కడ వారికి నిర్మల సహవాసులు (అజ్వాజ్) ఉంటారు. మరియు వారందులో శాశ్వతంగా ఉంటారు

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وبشر الذين آمنوا وعملوا الصالحات أن لهم جنات تجري من تحتها الأنهار, باللغة التيلجو

﴿وبشر الذين آمنوا وعملوا الصالحات أن لهم جنات تجري من تحتها الأنهار﴾ [البَقَرَة: 25]

Abdul Raheem Mohammad Moulana
Mariyu visvasinci, satkaryalu cesevari koraku niscayanga krinda kaluvalu pravahince svargavanalu untayane subhavartanu vinipincu, pratisari variki tinataniki phalalu osangabadinapudalla, varu: "Ivi intaku mundu maku ivvabadinave!" Ani antaru. Endukante variki ivvabadevi vati polika galave. Akkada variki nirmala sahavasulu (ajvaj) untaru. Mariyu varandulo sasvatanga untaru
Abdul Raheem Mohammad Moulana
Mariyu viśvasin̄ci, satkāryālu cēsēvāri koraku niścayaṅgā krinda kāluvalu pravahin̄cē svargavanālu uṇṭāyanē śubhavārtanu vinipin̄cu, pratisāri vāriki tinaṭāniki phalālu osaṅgabaḍinapuḍallā, vāru: "Ivi intaku mundu māku ivvabaḍinavē!" Ani aṇṭāru. Endukaṇṭē vāriki ivvabaḍēvi vāṭī pōlika galavē. Akkaḍa vāriki nirmala sahavāsulu (ajvāj) uṇṭāru. Mariyu vārandulō śāśvataṅgā uṇṭāru
Muhammad Aziz Ur Rehman
విశ్వసించి, సత్కార్యాలు చేసే వారికి క్రింద కాలువలు ప్రవహించే (స్వర్గ)వనాల శుభవార్తలను అందజెయ్యి. తినడానికి అక్కడి పండ్లు వారికి ఇవ్వబడినప్పుడల్లా, “ఇలాంటి పండ్లే ఇంతకు మునుపు మాకు ఇవ్వబడినవి” అని వారంటారు. నిజానికి పరస్పరం పోలి వుండే ఫలాలు వారికి ప్రసాదించబడతాయి. వారి కొరకు పరిశుద్ధులైన భార్యలుంటారు. వారు ఈ స్వర్గవనాలలో కలకాలం ఉంటారు
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek