Quran with Telugu translation - Surah Al-Baqarah ayat 89 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلَمَّا جَآءَهُمۡ كِتَٰبٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ وَكَانُواْ مِن قَبۡلُ يَسۡتَفۡتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِۦۚ فَلَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 89]
﴿ولما جاءهم كتاب من عند الله مصدق لما معهم وكانوا من قبل﴾ [البَقَرَة: 89]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu ippudu vari vadda nunna danini (taurat nu) dhrvikarince grantham (i khur'an) allah taraphu nundi vari vaddaku vaccindi. Mariyu diniki mundu varu satyatiraskarulapai vijayam koraku prarthince varu. Ippudu satyamani gurtincabadinadi (i grantham) vaccina, varu danini tiraskarincaru. Kabatti, satyatiraskarulapai allah abhisapam (bahiskaram) avataristundi |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu ippuḍu vāri vadda nunna dānini (taurāt nu) dhr̥vīkarin̄cē granthaṁ (ī khur'ān) allāh taraphu nuṇḍi vāri vaddaku vaccindi. Mariyu dīniki mundu vāru satyatiraskārulapai vijayaṁ koraku prārthin̄cē vāru. Ippuḍu satyamani gurtin̄cabaḍinadi (ī granthaṁ) vaccinā, vāru dānini tiraskarin̄cāru. Kābaṭṭi, satyatiraskārulapai allāh abhiśāpaṁ (bahiṣkāraṁ) avataristundi |
Muhammad Aziz Ur Rehman వారి వద్ద (ముందు నుంచే) ఉన్న దైవగ్రంథాన్ని ధృవీకరించే గ్రంథం అల్లాహ్ వద్ద నుంచి వచ్చినప్పుడు, తెలిసి కూడా వారు దానిని తిరస్కరించసాగారు – మరి చూడబోతే దీని రాకకు మునుపు తమకు అవిశ్వాసులపై విజయం చేకూరాలని వారు స్వయంగా అభిలషించేవారు. ఇటువంటి తిరస్కారులపై అల్లాహ్ శాపం పడుగాక |