Quran with Telugu translation - Surah Al-Mu’minun ayat 91 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٖ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنۡ إِلَٰهٍۚ إِذٗا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهِۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[المؤمنُون: 91]
﴿ما اتخذ الله من ولد وما كان معه من إله إذا لذهب﴾ [المؤمنُون: 91]
Abdul Raheem Mohammad Moulana allah evvarini kuda tanaku santananga cesukoledu mariyu ayanato patu maroka aradhya devudu ledu. Ala ayite prati devudu tana srstito verai poyevadu mariyu varu okaripai nokaru prabalyam pondagorevaru. Allah! Varu kalpince vatiki atitudu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana allāh evvarinī kūḍā tanaku santānaṅgā cēsukōlēdu mariyu āyanatō pāṭu maroka ārādhya dēvuḍu lēḍu. Alā ayitē prati dēvuḍu tana sr̥ṣṭitō vērai pōyēvāḍu mariyu vāru okaripai nokaru prābalyaṁ pondagōrēvāru. Allāh! Vāru kalpin̄cē vāṭiki atītuḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman అల్లాహ్ ఎవరినీ కొడుకుగా చేసుకోలేదు. ఆయనతోపాటు ఇంకొక ఆరాధ్య దేవుడు కూడా (భాగస్వామిగా) లేడు. ఒకవేళ అలాంటిదేదైనా ఉంటే ప్రతి దేవుడూ తాను సృష్టించిన సృష్టితాలను వేరుగా తీసుకుని వేరయిపోయేవాడు. ఒకడు ఇంకొకనిపై దండయాత్ర చేసేవాడు. వారు అల్లాహ్కు ఏ లక్షణాలను ఆపాదిస్తున్నారో వాటికి ఆయన అతీతుడు, పవిత్రుడు |