Quran with Telugu translation - Surah An-Naml ayat 61 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرٗا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّمل: 61]
﴿أمن جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسي وجعل بين﴾ [النَّمل: 61]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Emi? Ayane kada? Bhumini nivasasthalanga cesi, dani madhya nadulanu erparaci, adi kadalakunda danipai parvatalanu mekuluga natinavadu mariyu rendu samudrala madhya adduteranu nirmincina vadu? Emi? Allah to patu maroka devudu evadaina unnada? Vastavaniki cala mandi idi telusukoleru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Ēmī? Āyanē kāḍā? Bhūmini nivāsasthalaṅgā cēsi, dāni madhya nadulanu ērparaci, adi kadalakuṇḍā dānipai parvatālanu mēkulugā nāṭinavāḍu mariyu reṇḍu samudrāla madhya aḍḍuteranu nirmin̄cina vāḍu? Ēmī? Allāh tō pāṭu maroka dēvuḍu evaḍainā unnāḍā? Vāstavāniki cālā mandi idi telusukōlēru |
Muhammad Aziz Ur Rehman భూమిని నివాసయోగ్యంగా చేసినదెవరు? దాని మధ్య నదీనదాలను ప్రవహింపజేసింది, దాని నిలకడ కోసం పర్వతాలను పాతిపెట్టింది ఎవరు? రెండు సముద్రాల మధ్య అడ్డుతెరను ఏర్పరచినదెవరు? (ఈ ఏర్పాట్లలో) అల్లాహ్తో పాటు ఇంకొక ఆరాధ్య దేవుడు కూడా (సహాయకుడుగా) ఉన్నాడా? (ముమ్మాటికీ లేడు). అయితే వారిలో అనేకులకు అసలేమీ తెలీదు |