Quran with Telugu translation - Surah al-‘Imran ayat 199 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[آل عِمران: 199]
﴿وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنـزل إليكم وما أنـزل﴾ [آل عِمران: 199]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu niscayanga, grantha prajalalo, kondaru allah nu visvasistaru. Mariyu varu miku avatarimpajeyabadina danini mariyu variki avatarimpajeyabadina danini (sandesanni) visvasinci, allah ku vinamrulai, allah suktulanu svalpamaina mulyaniki am'mukoru. Alanti variki vari prabhuvu vadda pratiphalam undi. Niscayanga, allah lekka tisukovatanlo ati sighrudu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu niścayaṅgā, grantha prajalalō, kondaru allāh nu viśvasistāru. Mariyu vāru mīku avatarimpajēyabaḍina dānini mariyu vāriki avatarimpajēyabaḍina dānini (sandēśānni) viśvasin̄ci, allāh ku vinamrulai, allāh sūktulanu svalpamaina mūlyāniki am'mukōru. Alāṇṭi vāriki vāri prabhuvu vadda pratiphalaṁ undi. Niścayaṅgā, allāh lekka tīsukōvaṭanlō ati śīghruḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman గ్రంథవహులలో కొందరున్నారు – వారు అల్లాహ్ను, మీపై అవతరించిన దానినీ, వారి వైపునకు అవతరించిన దాన్ని కూడా విశ్వసిస్తారు. అల్లాహ్కు భయపడుతూ ఉంటారు. అల్లాహ్ ఆయతులను కొద్దిపాటి మూల్యానికి అమ్ముకోరు. అలాంటివారి ప్రతిఫలం వారి ప్రభువు వద్ద ఉంది. నిశ్చయంగా అల్లాహ్ వేగంగా లెక్క తీసుకుంటాడు |