Quran with Telugu translation - Surah al-‘Imran ayat 90 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ ﴾
[آل عِمران: 90]
﴿إن الذين كفروا بعد إيمانهم ثم ازدادوا كفرا لن تقبل توبتهم وأولئك﴾ [آل عِمران: 90]
Abdul Raheem Mohammad Moulana (ayite) niscayanga, visvasincina taruvata evaru satyatiraskara vaikharini avalambistaro mariyu tama satyatiraskara vaikharini pencukuntaro, vari pascattapam e matram angikarincabadadu mariyu alanti vare margabhrastulaina varu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana (ayitē) niścayaṅgā, viśvasin̄cina taruvāta evaru satyatiraskāra vaikharini avalambistārō mariyu tama satyatiraskāra vaikharini pen̄cukuṇṭārō, vāri paścāttāpaṁ ē mātraṁ aṅgīkarin̄cabaḍadu mariyu alāṇṭi vārē mārgabhraṣṭulaina vāru |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఎవరు విశ్వసించిన మీదట అవిశ్వాస వైఖరికి ఒడిగడతారో, ఆ తరువాత అవిశ్వాసంలో మరింత పెచ్చరిల్లుతారో వారి పశ్చాత్తాపం సుతరామూ స్వీకరించబడదు. అపమార్గం పాలైన వారంటే వీరే |