Quran with Telugu translation - Surah al-‘Imran ayat 91 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 91]
﴿إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار فلن يقبل من أحدهم ملء الأرض﴾ [آل عِمران: 91]
Abdul Raheem Mohammad Moulana niscayanga, evaraite satyatiraskarulai, a satyatiraskara sthitilone mrti cendutaro! Varu bhugolamanta bangaram papapariharanga ivvadalicina adi angikarincabadadu. Alanti variki badhakaramaina siksa untundi. Mariyu variki sahayam cesevaru evvaru undaru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana niścayaṅgā, evaraitē satyatiraskārulai, ā satyatiraskāra sthitilōnē mr̥ti cendutārō! Vāru bhūgōḷamanta baṅgāraṁ pāpaparihāraṅgā ivvadalicinā adi aṅgīkarin̄cabaḍadu. Alāṇṭi vāriki bādhākaramaina śikṣa uṇṭundi. Mariyu vāriki sahāyaṁ cēsēvāru evvarū uṇḍaru |
Muhammad Aziz Ur Rehman మరెవరు అవిశ్వాసానికి ఒడిగట్టి, అవిశ్వాసులుగానే మరణించారో వారిలో ఎవరయినాసరే భూమి నిండా బంగారం సమర్పించినా, తమ పాపానికి పరిహారంగా ఇచ్చినాసరే అది స్వీకారయోగ్యం అవదు. వ్యధాభరితమైన శిక్షకు పాత్రులయ్యే వారంటే వీరే. వీరిని ఆదుకునే వాడెవడూ ఉండడు |