Quran with Telugu translation - Surah Luqman ayat 15 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[لُقمَان: 15]
﴿وإن جاهداك على أن تشرك بي ما ليس لك به علم فلا﴾ [لُقمَان: 15]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu okavela variruvuru - nivu eragani danini - naku (allah ku) bhagasvamiga cercamani, ninnu balavantam ceste, vari matanu nivu e matram vinaku. Mariyu ihaloka visayalalo dharmasam'matamaina vatilo variki toduga undu. Mariyu pascattapanto na vaipuku maralevani marganni anusarincu. Taruvata miranta na vaipunake marali ravalasi unnadi. Appudu nenu miru cese karmalanu gurinci miku teluputanu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu okavēḷa vāriruvuru - nīvu eragani dānini - nāku (allāh ku) bhāgasvāmigā cērcamani, ninnu balavantaṁ cēstē, vāri māṭanu nīvu ē mātraṁ vinaku. Mariyu ihalōka viṣayālalō dharmasam'matamaina vāṭilō vāriki tōḍugā uṇḍu. Mariyu paścāttāpantō nā vaipuku maralēvāni mārgānni anusarin̄cu. Taruvāta mīrantā nā vaipunakē marali rāvalasi unnadi. Appuḍu nēnu mīru cēsē karmalanu gurin̄ci mīku teluputānu |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఒకవేళ నీకు తెలియని వారినెవరినైనా నాకు భాగస్వాములుగా నిలబెట్టమని వారిద్దరూ నీపై ఒత్తిడి తీసుకువస్తే మటుకు నువ్వు వారి మాట వినకు. ప్రపంచంలో మాత్రం వారి యెడల ఉత్తమరీతిలో మసలుకో. అయితే (మార్గానుసరణ విషయంలో మాత్రం) నా వైపు మరలి ఉన్న వానినే ఆదర్శంగా తీసుకో. ఆ తరువాత మీరంతా నా వైపుకే మరలి రావలసి ఉంటుంది. అప్పుడు నేను మీకు, మీరు చేస్తూ ఉండిన కర్మలన్నింటినీ తెలియపరుస్తాను.” |