Quran with Telugu translation - Surah An-Nisa’ ayat 140 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ يُكۡفَرُ بِهَا وَيُسۡتَهۡزَأُ بِهَا فَلَا تَقۡعُدُواْ مَعَهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦٓ إِنَّكُمۡ إِذٗا مِّثۡلُهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡكَٰفِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا ﴾
[النِّسَاء: 140]
﴿وقد نـزل عليكم في الكتاب أن إذا سمعتم آيات الله يكفر بها﴾ [النِّسَاء: 140]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu vastavaniki, (allah) mi koraku i granthanlo (i vidhamaina ajna) avatarimpajesadu: "Okavela miru allah suktulanu gurinci tiraskaranni mariyu parihasanni vinte! Ala cesevaru, (a sambhasana vadali) itara sambhasana prarambhincananta varaku miru varito kalisi kurcokandi!" Ala ceste niscayanga, miru kuda varilanti vare! Niscayanga, allah kapata visvasulanu mariyu satyatiraskarulanu andarini narakanlo jama cestadu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu vāstavāniki, (allāh) mī koraku ī granthanlō (ī vidhamaina ājña) avatarimpajēśāḍu: "Okavēḷa mīru allāh sūktulanu gurin̄ci tiraskārānni mariyu parihāsānni viṇṭē! Alā cēsēvāru, (ā sambhāṣaṇa vadali) itara sambhāṣaṇa prārambhin̄cananta varaku mīru vāritō kalisi kūrcōkaṇḍi!" Alā cēstē niścayaṅgā, mīru kūḍā vārilāṇṭi vārē! Niścayaṅgā, allāh kapaṭa viśvāsulanu mariyu satyatiraskārulanu andarinī narakanlō jama cēstāḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman అల్లాహ్ తన గ్రంథంలో ఇదివరకే మీ వద్దకు ఈ ఆజ్ఞను అవతరింపజేశాడు: ఎవరైనా అల్లాహ్ వాక్యాలను తిరస్కరిస్తూ, పరిహాసమాడుతున్నట్లు మీరు విన్నట్లయితే, – వారు ఆ మాటలు విడిచి పెట్టి వేరే మాటలు మాట్లాడటం మొదలు పెట్టనంతవరకూ – ఆ సమూహంలో వారితో కలసి కూర్చోకండి. (అన్యధా) మీరు కూడా ఆ సమయంలో వారిలాంటి వారుగానే పరిగణించబడతారు. అల్లాహ్ నిశ్చయంగా కపటులను, అవిశ్వాసులందరినీ నరకంలో పోగుచేయనున్నాడు |