Quran with Telugu translation - Surah Az-Zukhruf ayat 63 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴾
[الزُّخرُف: 63]
﴿ولما جاء عيسى بالبينات قال قد جئتكم بالحكمة ولأبين لكم بعض الذي﴾ [الزُّخرُف: 63]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu isa spastamaina (ma) sucanalu tisukoni vaccinappudu ila annadu: "Vastavanga, nenu mi vaddaku vivekanni tisukoni vaccanu; mariyu miru vibhedalaku lonaina konni visayala vastavanni miku spastanga vivarincataniki vaccanu. Kavuna miru allah patla bhayabhaktulu kaligi undandi. Mariyu nannu anusarincandi |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu īsā spaṣṭamaina (mā) sūcanalu tīsukoni vaccinappuḍu ilā annāḍu: "Vāstavaṅgā, nēnu mī vaddaku vivēkānni tīsukoni vaccānu; mariyu mīru vibhēdālaku lōnaina konni viṣayāla vāstavānni mīku spaṣṭaṅgā vivarin̄caṭāniki vaccānu. Kāvuna mīru allāh paṭla bhayabhaktulu kaligi uṇḍaṇḍi. Mariyu nannu anusarin̄caṇḍi |
Muhammad Aziz Ur Rehman స్పష్టమైన నిదర్శనాలను తీసుకుని వచ్చినప్పుడు ఈసా (ఏసు – అలైహిస్సలాం) ఇలా అన్నాడు: “నేను మీ దగ్గరకు వివేకాన్ని తెచ్చాను. మీరు విభేదించుకుంటున్న కొన్ని విషయాల వాస్తవికతను విడమరచి చెప్పటానికే వచ్చాను. కనుక మీరు అల్లాహ్కు భయపడండి. నాకు విధేయత చూపండి |