Quran with Telugu translation - Surah Al-Jathiyah ayat 17 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَءَاتَيۡنَٰهُم بَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِۖ فَمَا ٱخۡتَلَفُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[الجاثِية: 17]
﴿وآتيناهم بينات من الأمر فما اختلفوا إلا من بعد ما جاءهم العلم﴾ [الجاثِية: 17]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu variki dharma visayanlo spastamaina nidarsanalu icci unnamu. Varu tama paraspara dvesala valla variki jnanam vaccina pidapane vibhedalaku lonayyaru. Niscayanga, ni prabhuvu vari madhya unna vibhedalanu gurinci punarut'thana dinamuna, vari madhya tirpu cestadu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu vāriki dharma viṣayanlō spaṣṭamaina nidarśanālu icci unnāmu. Vāru tama paraspara dvēṣāla valla vāriki jñānaṁ vaccina pidapanē vibhēdālaku lōnayyāru. Niścayaṅgā, nī prabhuvu vāri madhya unna vibhēdālanu gurin̄ci punarut'thāna dinamuna, vāri madhya tīrpu cēstāḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman మరి ధర్మానికి సంబంధించిన స్పష్టమైన నిదర్శనాలను కూడా వారికి ఇచ్చాము. కాని తీరా జ్ఞానం వచ్చేసిన పిమ్మట వారు తమ మధ్య గల ద్వేషం, శత్రుత్వం కారణంగా విభేదించుకున్నారు. వారు ఏ ఏ విషయాలలో విభేదించుకుంటున్నారో, దానికి సంబంధించిన తీర్పును – వారి మధ్య – ప్రళయదినాన నీ ప్రభువు చెబుతాడు |