Quran with Telugu translation - Surah Al-Ma’idah ayat 33 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿إِنَّمَا جَزَٰٓؤُاْ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓاْ أَوۡ يُصَلَّبُوٓاْ أَوۡ تُقَطَّعَ أَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم مِّنۡ خِلَٰفٍ أَوۡ يُنفَوۡاْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِۚ ذَٰلِكَ لَهُمۡ خِزۡيٞ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾
[المَائدة: 33]
﴿إنما جزاء الذين يحاربون الله ورسوله ويسعون في الأرض فسادا أن يقتلوا﴾ [المَائدة: 33]
Abdul Raheem Mohammad Moulana niscayanga, evaraite allah to mariyu ayana pravaktato poradutaro mariyu dharanilo kallolam rekettincataniki prayatnistaro, alanti variki marana siksa vidhincali; leda siluvapai ekkincali; leda vari abhimukha paksala kallu - cetulanu narikincali; leda varini desa bahiskrutulni ceyali. Idi variki ihalokanlo gala avamanam. Mariyu variki paralokanlo kuda ghora siksa untundi |
Abdul Raheem Mohammad Moulana niścayaṅgā, evaraitē allāh tō mariyu āyana pravaktatō pōrāḍutārō mariyu dharaṇilō kallōlaṁ rēkettin̄caṭāniki prayatnistārō, alāṇṭi vāriki maraṇa śikṣa vidhin̄cāli; lēdā śiluvapai ekkin̄cāli; lēdā vāri abhimukha pakṣāla kāḷḷu - cētulanu narikin̄cāli; lēdā vārini dēśa bahiṣkrutulni cēyāli. Idi vāriki ihalōkanlō gala avamānaṁ. Mariyu vāriki paralōkanlō kūḍā ghōra śikṣa uṇṭundi |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఎవరు అల్లాహ్తోనూ, ఆయన ప్రవక్తతోనూ పోరాడుతారో, భూమిలో కల్లోలాన్ని రేకెత్తిస్తూ తిరుగుతుంటారో వారు వధించబడాలి. లేదా ఉరి కంబం ఎక్కించబడాలి. లేదా ఎదురుగా వారి కాళ్లు చేతులు ఖండించబడాలి. లేదా వారిని దేశం నుంచి బహిష్కరించాలి. ఇది ఇహలోకంలో వారికి కలగవలసిన పరాభవం. పరలోకంలో వారికి విధించబడే శిక్ష (ఇంతకన్నా) ఘోరంగా ఉంటుంది |