Quran with Telugu translation - Surah Al-An‘am ayat 34 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الأنعَام: 34]
﴿ولقد كذبت رسل من قبلك فصبروا على ما كذبوا وأوذوا حتى أتاهم﴾ [الأنعَام: 34]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu vastavanga, niku purvam cala mandi pravaktalu, asatyavadulani tiraskarincabaddaru. Kani varu a tiraskaranni mariyu tamaku kaligina hinsalanu, variki ma sahayam ande varaku sahanam vahincaru. Mariyu allah matalanu evvaru marcaleru. Mariyu vastavaniki, purvapu pravaktala konni samacaralu idi varake niku andayi |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu vāstavaṅgā, nīku pūrvaṁ cālā mandi pravaktalu, asatyavādulani tiraskarin̄cabaḍḍāru. Kāni vāru ā tiraskārānni mariyu tamaku kaligina hinsalanu, vāriki mā sahāyaṁ andē varakū sahanaṁ vahin̄cāru. Mariyu allāh māṭalanu evvarū mārcalēru. Mariyu vāstavāniki, pūrvapu pravaktala konni samācārālu idi varakē nīku andāyi |
Muhammad Aziz Ur Rehman నీకు పూర్వం కూడా చాలామంది ప్రవక్తలు ధిక్కరించబడ్డారు. అయితే వారు (ప్రజల) ధిక్కారవైఖరికి, తమకు పెట్టబడిన బాధలకు సహనం వహించారు. కడకు వారికి మా సహాయం అందింది. అల్లాహ్ వాక్కులను మార్చేవాడు ఎవడూ లేడు. కొంతమంది ప్రవక్తలకు సంబంధించిన కొన్ని విషయాలు ఇప్పటికే నీ వద్దకు చేరాయి |