×

మరియు ఒకవేళ మేము దైవదూతను అవతరింపజేసినా, అతనిని మేము మానవ రూపంలోనే అవతరింపజేసి ఉండేవారం. మరియు 6:9 Telugu translation

Quran infoTeluguSurah Al-An‘am ⮕ (6:9) ayat 9 in Telugu

6:9 Surah Al-An‘am ayat 9 in Telugu (التيلجو)

Quran with Telugu translation - Surah Al-An‘am ayat 9 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكٗا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلٗا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ ﴾
[الأنعَام: 9]

మరియు ఒకవేళ మేము దైవదూతను అవతరింపజేసినా, అతనిని మేము మానవ రూపంలోనే అవతరింపజేసి ఉండేవారం. మరియు వారు ఇపుడు ఏ సంశయంలో పడి ఉన్నారో! వారిని ఆ సంశయానికే గురి చేసి ఉండేవారం

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو جعلناه ملكا لجعلناه رجلا وللبسنا عليهم ما يلبسون, باللغة التيلجو

﴿ولو جعلناه ملكا لجعلناه رجلا وللبسنا عليهم ما يلبسون﴾ [الأنعَام: 9]

Abdul Raheem Mohammad Moulana
mariyu okavela memu daivadutanu avatarimpajesina, atanini memu manava rupanlone avatarimpajesi undevaram. Mariyu varu ipudu e sansayanlo padi unnaro! Varini a sansayanike guri cesi undevaram
Abdul Raheem Mohammad Moulana
mariyu okavēḷa mēmu daivadūtanu avatarimpajēsinā, atanini mēmu mānava rūpanlōnē avatarimpajēsi uṇḍēvāraṁ. Mariyu vāru ipuḍu ē sanśayanlō paḍi unnārō! Vārini ā sanśayānikē guri cēsi uṇḍēvāraṁ
Muhammad Aziz Ur Rehman
ఒకవేళ మేము దూతను పంపినా, అతన్ని మనిషిగానే చేసి ఉండేవారము. అప్పుడు మేము గైకొన్న ఈ చర్యవల్ల వారు ప్రస్తుతం ఏ సందేహానికి లోనై ఉన్నారో మళ్లీ అదే సందేహానికి లోనయ్యేవారు
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek