Quran with Telugu translation - Surah Al-Anfal ayat 34 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَمَا لَهُمۡ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ ٱللَّهُ وَهُمۡ يَصُدُّونَ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَمَا كَانُوٓاْ أَوۡلِيَآءَهُۥٓۚ إِنۡ أَوۡلِيَآؤُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنفَال: 34]
﴿وما لهم ألا يعذبهم الله وهم يصدون عن المسجد الحرام وما كانوا﴾ [الأنفَال: 34]
Abdul Raheem Mohammad Moulana vari vadamemiti? Allah varini enduku siksincakudadu? Varu dani dharmakartalu kakunna, varu prajalanu masjid al haram nundi avutunnaru. Dani dharmakartalu kevalam devabhiti galavare kagalaru. Kani vastavaniki, cala mandi idi telusukoleru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana vāri vādamēmiṭī? Allāh vārini enduku śikṣin̄cakūḍadu? Vāru dāni dharmakartalu kākunnā, vāru prajalanu masjid al harām nuṇḍi āvutunnāru. Dāni dharmakartalu kēvalaṁ dēvabhīti galavārē kāgalaru. Kāni vāstavāniki, cālā mandi idi telusukōlēru |
Muhammad Aziz Ur Rehman అల్లాహ్ వారిని శిక్షించకుండా ఎందుకు వదలిపెట్టాలి? చూడబోతే వారు మస్జిదె హరామ్కు ధర్మకర్తలు (ముతవల్లీలు) కారు. అయినప్పటికీ (జనులను) మస్జిదె హరామ్కు రాకుండా అడ్డుకుంటున్నారు. అల్లాహ్ భీతిపరులు తప్ప మరొకరు దానికి ధర్మకర్తలు కాలేరు. కాని వారిలో చాలా మందికి ఈ సంగతి తెలీదు |