Quran with Telugu translation - Surah At-Taubah ayat 32 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يُرِيدُونَ أَن يُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَيَأۡبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[التوبَة: 32]
﴿يريدون أن يطفئوا نور الله بأفواههم ويأبى الله إلا أن يتم نوره﴾ [التوبَة: 32]
Abdul Raheem Mohammad Moulana varu allah jyotini (islannu) tama notito (udi) arpagorutunnaru, kani allah ala kanivvadu; satyatiraskarulaku adi enta asahyakaramaina, ayana tana jyotini purticesi (prasarimpajesi) tirutadu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana vāru allāh jyōtini (islānnu) tama nōṭitō (ūdi) ārpagōrutunnāru, kāni allāh alā kānivvaḍu; satyatiraskārulaku adi enta asahyakaramainā, āyana tana jyōtini pūrticēsi (prasarimpajēsi) tīrutāḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman వారు అల్లాహ్ జ్యోతిని తమ నోటితో (ఊది) ఆర్పివేయాలని కోరుతున్నారు. అయితే అల్లాహ్ – అవిశ్వాసులకు ఎంతగా సహించరానిదైనా సరే – తన జ్యోతిని పరిపూర్ణం చేయకుండా వదలిపెట్టటానికి అంగీకరించడు |