Quran with Telugu translation - Surah At-Taubah ayat 91 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَّيۡسَ عَلَى ٱلضُّعَفَآءِ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرۡضَىٰ وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُواْ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ مِن سَبِيلٖۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 91]
﴿ليس على الضعفاء ولا على المرضى ولا على الذين لا يجدون ما﴾ [التوبَة: 91]
Abdul Raheem Mohammad Moulana balahinulu mariyu vyadhigrastulu mariyu prayanapu kharculu lenivaru, okavela allah ku mariyu ayana pravaktaku vastavaniki visvasapatrulai unte varipai (jihad ku vellakunte) elanti nindaledu. Sajjanulapai kuda elanti nindaledu. Mariyu allah ksamasiludu, apara karuna pradata |
Abdul Raheem Mohammad Moulana balahīnulu mariyu vyādhigrastulu mariyu prayāṇapu kharculu lēnivāru, okavēḷa allāh ku mariyu āyana pravaktaku vāstavāniki viśvāsapātrulai uṇṭē vāripai (jihād ku veḷḷakuṇṭē) elāṇṭi nindalēdu. Sajjanulapai kūḍā elāṇṭi nindalēdu. Mariyu allāh kṣamāśīluḍu, apāra karuṇā pradāta |
Muhammad Aziz Ur Rehman బలహీనులపై, రోగపీడితులపై, ఖర్చు పెట్టడానికి తమ వద్ద ఏమీలేని వారిపై – ఏ దోషమూ లేదు. అయితే వారు అల్లాహ్ పట్ల, ఆయన ప్రవక్త పట్ల శ్రేయోభిలాషులై ఉండాలి. అలాంటి సజ్జనులపై ఆరోపణలకు ఏ ఆస్కారమూ లేదు. అల్లాహ్ అపారంగా క్షమించేవాడు, కరుణించేవాడూను |