×

మీరు (తబూక్ దండయాత్ర నుండి) మరలి వారి వద్దకు వచ్చిన తరువాత కూడా వారు (కపటవిశ్వాసులు) 9:94 Telugu translation

Quran infoTeluguSurah At-Taubah ⮕ (9:94) ayat 94 in Telugu

9:94 Surah At-Taubah ayat 94 in Telugu (التيلجو)

Quran with Telugu translation - Surah At-Taubah ayat 94 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿يَعۡتَذِرُونَ إِلَيۡكُمۡ إِذَا رَجَعۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡۚ قُل لَّا تَعۡتَذِرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكُمۡ قَدۡ نَبَّأَنَا ٱللَّهُ مِنۡ أَخۡبَارِكُمۡۚ وَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[التوبَة: 94]

మీరు (తబూక్ దండయాత్ర నుండి) మరలి వారి వద్దకు వచ్చిన తరువాత కూడా వారు (కపటవిశ్వాసులు) మీతో తమ సాకులు చెబుతున్నారు. వారితో అను: "మీరు సాకులు చెప్పకండి, మేము మీ మాటలను నమ్మము. అల్లాహ్ మాకు మీ వృత్తాంతం తెలిపి వున్నాడు. మరియు అల్లాహ్ మరియు ఆయన సందేశహరుడు మీ ప్రవర్తనను కనిపెట్టగలరు, తరువాత మీరు అగోచర మరియు గోచర విషయాలు ఎరుగునట్టి ఆయన (అల్లాహ్) వైపునకు మరలింపబడతారు. అప్పుడాయన మీరు చేస్తూ ఉన్న వాటిని గురించి మీకు తెలుపుతాడు

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يعتذرون إليكم إذا رجعتم إليهم قل لا تعتذروا لن نؤمن لكم قد, باللغة التيلجو

﴿يعتذرون إليكم إذا رجعتم إليهم قل لا تعتذروا لن نؤمن لكم قد﴾ [التوبَة: 94]

Abdul Raheem Mohammad Moulana
miru (tabuk dandayatra nundi) marali vari vaddaku vaccina taruvata kuda varu (kapatavisvasulu) mito tama sakulu cebutunnaru. Varito anu: "Miru sakulu ceppakandi, memu mi matalanu nam'mamu. Allah maku mi vrttantam telipi vunnadu. Mariyu allah mariyu ayana sandesaharudu mi pravartananu kanipettagalaru, taruvata miru agocara mariyu gocara visayalu erugunatti ayana (allah) vaipunaku maralimpabadataru. Appudayana miru cestu unna vatini gurinci miku teluputadu
Abdul Raheem Mohammad Moulana
mīru (tabūk daṇḍayātra nuṇḍi) marali vāri vaddaku vaccina taruvāta kūḍā vāru (kapaṭaviśvāsulu) mītō tama sākulu cebutunnāru. Vāritō anu: "Mīru sākulu ceppakaṇḍi, mēmu mī māṭalanu nam'mamu. Allāh māku mī vr̥ttāntaṁ telipi vunnāḍu. Mariyu allāh mariyu āyana sandēśaharuḍu mī pravartananu kanipeṭṭagalaru, taruvāta mīru agōcara mariyu gōcara viṣayālu erugunaṭṭi āyana (allāh) vaipunaku maralimpabaḍatāru. Appuḍāyana mīru cēstū unna vāṭini gurin̄ci mīku teluputāḍu
Muhammad Aziz Ur Rehman
మీరు వారి వద్దకు తిరిగి వెళ్ళినప్పుడు, వారు మీ దగ్గరకు వచ్చి సాకులు చెబుతారు. (ఓ ప్రవక్తా!) వారితో ఇలా అను : “సాకులు చెప్పకండి. మీరు చెప్పే ఏ మాటనూ మేము నమ్మబోము. మీ సమాచారమంతా అల్లాహ్‌ మాకు తెలియజేశాడు. ఇక మీదట కూడా అల్లాహ్‌, ఆయన ప్రవక్త మీ కార్యకలాపాలను గమనిస్తూనే ఉంటారు. తరువాత మీరంతా గోచరాగోచర విషయాలన్నీ తెలిసిన వాని వైపుకు మరలింపబడతారు. మరి మీరు ఏమేమి చేస్తూ ఉండేవారో ఆయన మీకు తెలుపుతాడు.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek