Quran with Thai translation - Surah Ibrahim ayat 21 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ ﴾
[إبراهِيم: 21]
﴿وبرزوا لله جميعا فقال الضعفاء للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل﴾ [إبراهِيم: 21]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa phwk khea di xxk ma phrxm kan txhna xallxhˌ phwk xxnxæ klaw kab phwk hawhna wa thæcring phwk rea pen phu tamph wk than phwk than ca chwy phwk rea di xyangri hı phn cak kar lngthosʹ khx ngxallxhˌ phwk khea klaw wa ha kxallxhˌ thrng chinæa thang kæ rea nænxn rea k ca chinæa thang kæ phwk than mi phl thea kan sahrab rea thung mæwa rea krawnkraway hrux rea xdthn sahrab phwk rea nan mimi thang rxd pi di |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa phwk k̄heā dị̂ xxk mā phr̂xm kạn t̀xh̄n̂ā xạllxḥˌ phwk x̀xnxæ kl̀āw kạb phwk h̄ạwh̄n̂ā ẁā thæ̂cring phwk reā pĕn p̄hū̂ tāmph wk th̀ān phwk th̀ān ca ch̀wy phwk reā dị̂ xỳāngrị h̄ı̂ pĥn cāk kār lngthos̄ʹ k̄hx ngxạllxḥˌ phwk k̄heā kl̀āw ẁā h̄ā kxạllxḥˌ thrng chī̂næa thāng kæ̀ reā næ̀nxn reā k̆ ca chī̂næa thāng kæ̀ phwk th̀ān mī p̄hl thèā kạn s̄ảh̄rạb reā t̄hụng mæ̂ẁā reā krawnkrawāy h̄rụ̄x reā xdthn s̄ảh̄rạb phwk reā nận mị̀mī thāng rxd pị dị̂ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และพวกเขาได้ออกมาพร้อมกันต่อหน้าอัลลอฮฺ พวกอ่อนแอกล่าวกับพวกหัวหน้าว่า แท้จริงพวกเราเป็นผู้ตามพวกท่าน พวกท่านจะช่วยพวกเราได้อย่างไร ให้พ้นจากการลงโทษของอัลลอฮฺ พวกเขากล่าวว่า หากอัลลอฮฺทรงชี้แนะทางแก่เรา แน่นอนเราก็จะชี้แนะทางแก่พวกท่าน มีผลเท่ากันสำหรับเรา ถึงแม้ว่าเรากระวนกระวายหรือเราอดทน สำหรับพวกเรานั้นไม่มีทางรอดไปได้ |
King Fahad Quran Complex læa phwk khea di xxk ma phrxm kan txhna xallxh phwk xxnxæ klaw kab phwk hawhna wa “thæcring phwk rea pen phu tamph wk than phwk than ca chwy phwk rea di xyangri hı phn cak kar lngthosʹ khx ngxallxh?” Phwk khea klaw wa “ha kxallxh thrng chinæa thang kæ rea nænxn rea k ca chinæa thang kæ phwk than mi phl thea kan sahrab rea thung mæwa rea krawnkraway hrux rea xdthn sahrab phwk rea nan mimi thang rxd pi di” |
King Fahad Quran Complex læa phwk k̄heā dị̂ xxk mā phr̂xm kạn t̀xh̄n̂ā xạllxḥ phwk x̀xnxæ kl̀āw kạb phwk h̄ạwh̄n̂ā ẁā “thæ̂cring phwk reā pĕn p̄hū̂ tāmph wk th̀ān phwk th̀ān ca ch̀wy phwk reā dị̂ xỳāngrị h̄ı̂ pĥn cāk kār lngthos̄ʹ k̄hx ngxạllxḥ?” Phwk k̄heā kl̀āw ẁā “h̄ā kxạllxḥ thrng chī̂næa thāng kæ̀ reā næ̀nxn reā k̆ ca chī̂næa thāng kæ̀ phwk th̀ān mī p̄hl thèā kạn s̄ảh̄rạb reā t̄hụng mæ̂ẁā reā krawnkrawāy h̄rụ̄x reā xdthn s̄ảh̄rạb phwk reā nận mị̀mī thāng rxd pị dị̂” |