Quran with Thai translation - Surah Al-Baqarah ayat 62 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 62]
﴿إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله واليوم الآخر﴾ [البَقَرَة: 62]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes thæcring brrda phu sraththa læa brrda phu thi pen yiw læa brrda phu thi pen khristeiyn læa xas-sx bi xi n nan phu dı ktam thi sraththa tx xallxhˌ læa wan prlok læa prakxb sing thi dilæw phwk khea k ca di rab rangwal khxng phwk khea n phraphupenceakhxng phwk khea læa mimi khwam hwad klaw dı «kæ phwk khea læa thang phwk khea k ca mi seiycı |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes thæ̂cring brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā læa brrdā p̄hū̂ thī̀ pĕn yiw læa brrdā p̄hū̂ thī̀ pĕn khris̄teīyn læa xạṣ̄-sx bi xī n nận p̄hū̂ dı k̆tām thī̀ ṣ̄rạthṭhā t̀x xạllxḥˌ læa wạn prlok læa prakxb s̄ìng thī̀ dīlæ̂w phwk k̄heā k̆ ca dị̂ rạb rāngwạl k̄hxng phwk k̄heā ṇ phrap̄hū̂pĕncêāk̄hxng phwk k̄heā læa mị̀mī khwām h̄wād klạw dı «kæ̀ phwk k̄heā læa thậng phwk k̄heā k̆ ca mị̀ s̄eīycı |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes แท้จริงบรรดาผู้ศรัทธา และบรรดาผู้ที่เป็นยิว และบรรดาผู้ที่เป็นคริสเตียนและอัศ-ซอบิอีนนั้น ผู้ใดก็ตามที่ศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และวันปรโลก และประกอบสิ่งที่ดีแล้ว พวกเขาก็จะได้รับรางวัลของพวกเขา ณ พระผู้เป็นเจ้าของพวกเขา และไม่มีความหวาดกลัวใด ๆ แก่พวกเขา และทั้งพวกเขาก็จะไม่เสียใจ |
King Fahad Quran Complex thæcring brrda phu sraththa læa brrda phu thi pen yiw læa brrda phu thi pen khristeiyn læa xas-sx bi xin phu dı ktam thi sraththa tx xallxhˌ læa wan prlok læa prakxb sing thi dilæw phwk khea k ca di rab rangwal khxng phwk khea n phraphupenceakhxng phwk khea læa mimi khwam hwad klaw dı «kæ phwk khea læa thang phwk khea k ca mi seiycı |
King Fahad Quran Complex thæ̂cring brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā læa brrdā p̄hū̂ thī̀ pĕn yiw læa brrdā p̄hū̂ thī̀ pĕn khris̄teīyn læa xạṣ̄-sx bi xīn p̄hū̂ dı k̆tām thī̀ ṣ̄rạthṭhā t̀x xạllxḥˌ læa wạn prlok læa prakxb s̄ìng thī̀ dīlæ̂w phwk k̄heā k̆ ca dị̂ rạb rāngwạl k̄hxng phwk k̄heā ṇ phrap̄hū̂pĕncêāk̄hxng phwk k̄heā læa mị̀mī khwām h̄wād klạw dı «kæ̀ phwk k̄heā læa thậng phwk k̄heā k̆ ca mị̀ s̄eīycı |