Quran with Thai translation - Surah An-Nur ayat 11 - النور - Page - Juz 18
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلۡإِفۡكِ عُصۡبَةٞ مِّنكُمۡۚ لَا تَحۡسَبُوهُ شَرّٗا لَّكُمۖ بَلۡ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُم مَّا ٱكۡتَسَبَ مِنَ ٱلۡإِثۡمِۚ وَٱلَّذِي تَوَلَّىٰ كِبۡرَهُۥ مِنۡهُمۡ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[النور: 11]
﴿إن الذين جاءوا بالإفك عصبة منكم لا تحسبوه شرا لكم بل هو﴾ [النور: 11]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes thæcring brrda phuna khaw thec ma nan pen bukhkhl klum hnung cak phwk cea phwk cea xya di khid wa man penkar chaw kæ phwk cea tæwa man penkar di kæ phwk cea sahrab thuk khnnı phwk khea nan khux sing thi khea di khwnkhway wi cak kar thabap swn phu thi mi bthbathmak nı reuxng ni nı hmu phwk khea nan khea phu nan ca di rab kar lngthosʹ xyang mhant |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes thæ̂cring brrdā p̄hū̂nả k̄h̀āw thĕc mā nận pĕn bukhkhl klùm h̄nụ̀ng cāk phwk cêā phwk cêā xỳā dị̂ khid ẁā mạn pĕnkār chạ̀w kæ̀ phwk cêā tæ̀ẁā mạn pĕnkār dī kæ̀ phwk cêā s̄ảh̄rạb thuk khnnı phwk k̄heā nận khụ̄x s̄ìng thī̀ k̄heā dị̂ k̄hwnk̄hwāy wị̂ cāk kār thảbāp s̄̀wn p̄hū̂ thī̀ mī bthbāthmāk nı reụ̄̀xng nī̂ nı h̄mū̀ phwk k̄heā nận k̄heā p̄hū̂ nận ca dị̂ rạb kār lngthos̄ʹ xỳāng mh̄ạnt̒ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes แท้จริงบรรดาผู้นำข่าวเท็จมานั้น เป็นบุคคลกลุ่มหนึ่งจากพวกเจ้า พวกเจ้าอย่าได้คิดว่ามันเป็นการชั่วแก่พวกเจ้า แต่ว่ามันเป็นการดีแก่พวกเจ้า สำหรับทุกคนในพวกเขานั้นคือสิ่งที่เขาได้ขวนขวายไว้จากการทำบาป ส่วนผู้ที่มีบทบาทมากในเรื่องนี้ในหมู่พวกเขานั้น เขาผู้นั้นจะได้รับการลงโทษอย่างมหันต์ |
King Fahad Quran Complex thæcring brrda phuna khaw thec ma nan pen bukhkhl klum hnung cak phwk cea phwk cea xya di khid wa man penkar chaw kæ phwk cea tæwa man penkar di kæ phwk cea sahrab thuk khnnı phwk khea nan khux sing thi khea di khwnkhway wi cak kar thabap swn phu thi mi bthbathmak nı reuxng ni nı hmu phwk khea nan khea phu nan ca di rab kar lngthosʹ xyang mhant |
King Fahad Quran Complex thæ̂cring brrdā p̄hū̂nả k̄h̀āw thĕc mā nận pĕn bukhkhl klùm h̄nụ̀ng cāk phwk cêā phwk cêā xỳā dị̂ khid ẁā mạn pĕnkār chạ̀w kæ̀ phwk cêā tæ̀ẁā mạn pĕnkār dī kæ̀ phwk cêā s̄ảh̄rạb thuk khnnı phwk k̄heā nận khụ̄x s̄ìng thī̀ k̄heā dị̂ k̄hwnk̄hwāy wị̂ cāk kār thảbāp s̄̀wn p̄hū̂ thī̀ mī bthbāthmāk nı reụ̄̀xng nī̂ nı h̄mū̀ phwk k̄heā nận k̄heā p̄hū̂ nận ca dị̂ rạb kār lngthos̄ʹ xỳāng mh̄ạnt̒ |